Шрифт:
— Пойдемте, не будем мешать, — позвал Сусанну профессор — ему хотелось посмотреть, что придумала Алиса.
Но первой они наткнулись на Малиген. Растрепанная и явно злющая демонесса стояла у входа в лабиринт из живой изгороди. Там, в вымощенной камнем зоне отдыха со скамейками, располагалась скульптурная композиция готовой к прыжку мантикоры, вот возле нее девушка и бродила вокруг огромного кипящего котла с большой, похожей на весло лопаткой. На скамеечке, пялясь на соблазнительные формы, ходящие ходуном от энергичных помешиваний, сидел довольный, чудом сбежавший от бабки Беллатриссы целитель. В котле, лопаясь огромными пузырями, клокотало омерзительное желто-оранжевое варево.
— Я так понимаю, результат мы увидим вечером? — с улыбкой осведомился Генрих Викторианович.
— Увидите, увидите. — Энергично мешая, девушка сдула с мокрого лба длинную прилипшую прядь выбившихся волос. — Надеюсь, некоторые желающие, для кого все затевалось, еще и опробуют. — Мстительно представляя, как кидает в котел карася, она ожгла вампира взглядом так, что некромант, приняв это на свой счет, принюхался и содрогнулся. Пахло чем-то кислым и горящими углями.
Эридан, пытаясь привлечь к себе внимание, решил намекнуть, что он постарался помочь прелестнице.
— Малиген, я так рад, что смог найти вам подходящий котел! — Глаза дроу маслено блестели. — Просто наслаждение наблюдать за таким виртуозным зельеваром, — с восхищенным придыханием бормотал он, не сводя с демонессы взгляда.
А распорядительница уже энергично потянула Кронова дальше, на поиски остальных. Обойдя лабиринт, они шли по дорожкам между клумб с декоративной зеленью, белоснежных, желтых и кремовых цветов и красиво выстриженных кустиков. Не представляя, где искать, профессор в задумчивости сильно ускорил шаг.
«Интересно, где все-таки Алиса и Олиндия?» — размышлял он, прочесывая парк в их поисках, почти забыв про отставшую и еле плетущуюся за ним Сусанну.
Дамы нашлись напротив окон восточного крыла рядом с подъездной аллеей.
Дамы нашлись напротив окон восточного крыла рядом с подъездной аллеей.
Каменная брусчатка площадки перед домом переходила в широкие дорожки, ведущие в стороны вдоль восточного и западного крыла. Вот рядом с такой дорожкой в тени кустов цветущего жозелина у фонтана и нашлись две оставшиеся конкурсантки.
Алиса сидела на скамеечке, читая книгу, а мокрая Олиндия сосредоточенно откручивала от чаши фонтана декоративные металлические элементы.
— Девушки, что вы делаете? — в унисон спросили профессор с распорядительницей и переглянулись.
— Я читаю. — Алиса подняла на них от книги красивые черные глаза. — Вечером бассейн будет, как просили, а пока могу и почитать. — Она посмотрела на Олиндию в фонтане. — На бассейн пока не похоже. Торчит вон та труба и декоративные цветочки справа, — прокомментировала она увиденное.
— Олиндия, вы решили сделать бассейн из фонтана? — Шокированный Кронов не верил своим глазам.
— Сказали же: как сможете, так и делайте! — огрызнулась мокрая красотка. — Слуг дворецкий ваш брать не позволил, вот и приходится самой! — Она с какой-то неженской силой легко скрутила очередную металлическую трубу, но, заметив странные взгляды, начала оправдываться: — У меня артефакт один есть, помогает все развинчивать. Я ослабила все детали, и теперь легко убирается. Если ничего торчать не будет, то сойдет за бассейн, — выдохнула она, хватаясь за следующий декоративный цветочек.
Никто не заметил, как на этот акт вандализма в окно смотрит, держась за подоконник, Беллатрисса Вергильевна.
— Создатель, моя голова! — Она зажала второй рукой висок. — Неужели в Генрихе столько дури от его мамаши, что артефакт выбрал ему в невесты такое? — злобно шептала тонкими губами старуха. — Неужели род Кроновых тоже вырождается?.. Где носит этого проклятого дроу с моей микстурой? — Бабка опустилась в стоящее рядом кресло и прикрыла глаза. — Только Алиса фон Вездерляйн, и никто другой, — бормотала она.
Генрих Викторианович, видимо тоже под впечатлением от всего увиденного, не найдя подходящего повода поговорить с Алисой наедине, чтобы другие себе что-нибудь не напридумывали, напомнил Сусанне про поездку и сбежал в библиотеку, где, задремав из-за последствий бессонной ночи, проспал в кресле почти весь день.
Разбудил его ворвавшийся туда на своей тележке карась.
— Генрих! Ты что, спишь, что ли? — Карп от нетерпения чуть не выпрыгивал из аквариума, а тележка под его влиянием нарезала кругивозле стола и кресла, в котором сидел профессор. — Там Зельдочка мне такой прудик-бассейн сделала, — он машинально потрогал плавником больной глаз, — просто бомба! Ты обязан признать ее самой лучшей! Даже личинки комаров в воде плавают, — облизнулся он.