Шрифт:
«Хотел, видимо, с бабулей посидеть, но она, похоже, задремала у себя, и он, не дождавшись, собрался развлечься за мой счет», — предположил он.
Профессор уже собрался уходить, решив, что карась, заскучав, просто таким образом привлекал внимание. Неожиданно раздался легкий стук в дверь, она приоткрылась, и в комнату заглянула Алиса. Увидев Кронова и накрытый стол за его спиной, она, не скрывая удивления, вошла.
— Генрих Викторианович? — Обрадованная девушка улыбнулась озадаченному вампиру. — Так это все вы? Мне так приятно, — она скромно опустила глаза, — право, не стоило. Можно было просто завтра пригласить меня на прогулку по саду.
— Алиса, если честно, я не понимаю, о чем вы говорите, и совсем не ожидал вас здесь увидеть, — заявил опешивший от ее слов профессор.
А девушка, подхватив его под руку. уже подвела к накрытому столу.
— Может, нам лучше присесть, так ведь гораздо удобнее разговаривать? — предложила она. Профессор, согласно кивнув и пытаясь понять, что происходит, опустился на стул. Севшая напротив Алиса обвела рукой сервировку. — Ну вот же! Вы организовали для меня поздний романтический ужин при свечах, пригласили. Как я могла не прийти? И еще эта таинственная записка. Я даже не сразу поняла, думала, что чья-то шутка. Но потом все же решила проверить и рада, что вы меня дождались.
Из всего сказанного Кронов понял только про приглашение.
— А мне можно взглянуть? — спросил он у девушки.
— Конечно. — Алиса достала из кармана бумагу.
Кривыми печатными буквами на листе было накарябано:
«АЛИСА, ПРИХАДИ К МИНЕ ВЕЧЕРОМ. РАСКАЖУ ПРА ГЕНРИХА. ТВОЙ ДРУХ КАРП ПОЛИКАРПЫЧ»
— Но, Алиса, — попытался объясниться Кронов, — это явно писал Карп.
Лукаво улыбаясь, девушка поставила локти на стол и, положив на ладошки подбородок, кокетливо надула губки.
— Но это же вы его подговорили и отправили куда-то, чтобы остаться со мной наедине.
Подслушивающие мелкие жулики все запоминали, думая, как бы это могло им пригодиться. Точнее, запоминала Хефа, а Корик, из-под скатерти заметив свою брошюрку, пытался придумать, как ее достать и не обнаружить себя. Эту книжицу мужчина таскал с собой, мечтая, как накопит денег и в одном из мест с картинок сможет купить дом. По сути, книжица была рекламным буклетом о достопримечательностях, трактирах и природе мыса Радужных Скал. Корик считал ее вроде талисмана, почему-то веря, что она приведет их к богатству.
Яркая брошюрка лежала на ковре почти под столом, но вот незадача — севшая Алиса заслонила ее юбками своего платья, и Корик то протягивал руку, то отдергивал, прикидывая, как половчее схватить. Наконец он попробовал потянуть за уголок, торчащий из-под юбок, но оказалось, что на крае буклетика стоит туфля вампирши. Решив, что ничего не случится, если он дернет чуть сильнее, жулик резко рванул книжонку на себя и, не удержавшись, на мгновение коснулся рукой колена вампирши.
Столик был небольшой, как раз на две персоны, и поэтому девушка, почувствовав на своем колене руку, вспылила, тем более что Кронов как раз в этот момент заявил:
— Алиса, я к этому не имею никакого отношения. Вас только сегодня представили, и я не планировал ни с кем каких-то личных встреч…
— Наглец! — Она резко встала и, подскочив к Генриху Викториановичу, залепила ему пощечину. — Значит, не планировал?! Я не так поняла?! А сам!..
Вампирша кинулась прочь из комнаты, оставив ничего не понимающего Кронова, держащегося за щеку.
Стремительно выбегая, она чуть не столкнулась с Джеральдиной Франциевной, идущей в свои комнаты.
Смутившись и пробормотав извинения, она, обогнув пожилую леди, поспешила скрыться.
Нахмурившаяся бабулька, вздернув брови, проводила взглядом пробежавшую мимо Алису и, покосившись на дверь, ведущую в комнаты карася, неодобрительно покачала головой.
— И этот туда же. — Джеральдина развела руками. — Что же дальше-то будет? Девки совсем сдурели. Уже и рыбам проходу не дают, а еще казалась такой хорошей девушкой, — бормотала шокированная старушка себе под нос, торопливо шагая по коридору дальше.
Оставшись в комнате один, Генрих Викторианович озадаченно сидел на стуле и смотрел в захлопнувшуюся дверь.
«Что это было? — недоумевал он. — Прекрасно, конечно, что она ушла. Я уж думал, не отвяжусь. Но что произошло, из-за чего она так взбеленилась?»
Его взгляд, рассеянно скользящий по комнате, вдруг наткнулся на яркое пятно, которого раньше не было. Это буклетик от резкого рывка Алисы отлетел из-под ее ног чуть ли не на середину комнаты и теперь красочно выделялся на молочно-кремовом ковре.
— Наверное, обронила. — Кронов поднял брошюрку, полагая, что ее потеряла Алиса. Он сел и стал задумчиво перелистывать странички с яркими картинками, где красочно расписывались древние архитектурные достопримечательности мыса Радужных Скал и прочие прелести курортного побережья. Внезапно он уставился на одну из них. На живописных развалинах старинного особняка, изображенного там, виднелся полустертый герб. На покосившихся воротах висела бронзовая позеленевшая пластина с помятым барельефом из листьев вокруг геральдического щита. На щите виднелись остатки синей эмали, по которой можно было понять, что особняк принадлежал артефактору. На это же указывали изображенные на нем перчатки, лежащие на инструментах. Каких именно, разобрать было сложно, разве что лупа угадывалась по круглой оправе. Но Кронова привлекло совсем не это. На пальце верхней перчатки красовалось медное кольцо с двумя сердечками. В отличие от позеленевшей бронзы медная деталь сияла, словно ее регулярно чистили, и поэтому сразу бросалась в глаза. Под картинкой Кронов прочитал: «Особняк семьи великого артефактора Мальдини».