Вход/Регистрация
Вампиры [Vampire$]
вернуться

Стикли Джон

Шрифт:

Он положил телефонную книгу.

— Я полагаю, нам просто нужно подождать, пока он найдет нас. Он знал, что мы должны ждать здесь до отлета.

До отлета? O, да, припомнил Феликс. Самолет в Рим.

Но Джек Кроу не думал об этом самолете.

— Где, — вскользь спросил Феликс, — его любимое место?

— А? Ну, Адольфус. Он любит место, комнаты, обслуживание. Он любит бар. Но он не мог пойти туда. Это единственное место, где они будут обязательно искать его.

— Позвони им, — предложил Феликс, все еще небрежным голосом.

Кот нахмурился.

— Да ну, Феликс. Он не пойдет туда! Они знают об Адольфусе.

Феликс пожал плечами.

— Это стоит проверить.

Кот покачал головой.

— Не по делу спрашивать о нем и Джек…

— Ты хочешь, чтобы я позвонил? — На этот раз его голос был таким же серьезным, как и его настрой.

Кот быстро взглянул на него. Затем он поднял трубку и начал набирать номер. Кот видимо знал этот номер. И он, видимо, знал голос, который ответил.

— Терри? Это Кот. Мистер Кэтлин. Привет. Я ищу Мистера Кроу. Я просто подумал… Что? Ты шутишь. Ты же позвонишь ему для меня, не так ли? Но Терри. Ты меня знаешь. Это срочно. Я… O'кей. O'кей. Не важно.

Кот повесил трубку и изумленно уставился на остальных.

— Он там. В Губернаторских Апартаментах. Он выключил телефон.

Феликс только вздохнул и отвернулся и запыхтел своей сигаретой.

— Я не понимаю этого! — завопил Кот. — Неужели он хочет умереть?

— Я думаю, — сказал Стрелок тихо, — в этом и состоит идея.

Глава 29

Пока они добирались до Адольфуса, из всех эмоций Феликса осталось лишь омерзение.

Омерзение ко всем этим треклятым делам. Омерзение к потерям, к отстою. Карл Джоплин и епископ и люди епископа и бедный, храбрый рыжеволосый Кирк и Аннабель и…

И омерзение к Джеку Кроу и, только подумать об этом, омерзение к самому себе за то, что он является частью всего этого.

Но в основном омерзение к двум ковбоям на заднем сидении Блейзера, облаченным в полные кольчуги и к захваченным ими арбалетам и так спешащим, чтобы их убили, когда они начнут спасать человека, который хотел умереть.

Феликс не надел кольчугу, потому, что у него не было никакого намерения идти туда.

И он так и сказал. Много раз.

— Это херня, Кот! И ты это знаешь. И Адам, ты лучше всех это знаешь. Это самоубийство.

Кот упрямо мотнул головой.

— Нет, если мы сможем вытащить его оттуда, пока они не появились.

— Что, если они уже там?

Кот молчал.

— И что, если он не захочет уходить, Кот? Ты думал об этом?

— Он пойдет, когда увидит нас.

— Пойдет ли он? Целка, он хочет этого.

— Ты этого не знаешь, — возразил Кот в отчаянии.

— Тогда почему он там? — Кот молчал.

Но Адам заговорил, — Мы не можем допустить, чтобы это случилось с ним.

И Кот поддакнул, — Как ты можешь?

Феликс развернулся на своем месте и посмотрел на него.

— Потому, что это не мое дело, вот так. Разве ты не видишь это?

— Феликс прав, — сказала Даветт внезапно. И твердо. И это прекратило разговор.

Ибо Даветт молчала, пока спорили и пребывали в запале, тихо сидя за рулем Блейзера. Теперь, в ее голосе прозвучал тон того, кто точно знал, о чем говорит.

— Феликс прав, — сказала она снова. — Джек жертва, просто, как и всякий. Подобно многим — таким, как я. И … это изматывает.

Она остановилась на красный свет и повернулась и окинула всех взглядом.

— Иногда ты так устаешь. Тогда, все что тебе нужно, так это то, чтобы оно закончилось. У Джека было по другому, чем у меня. Но он в этом уже три года.

— Это не одно и то же, — настаивал Кот.

Голос Даветт был теплым, но взгляд непреклонным.

— Ты не знаешь этого, Кот. Джек устал.

В течении следующих нескольких секунд царило молчание. Свет переключился, Блейзер снова начал движение, и вскоре Адольфус показался в поле зрения. Даветт притормозила у тротуара, через дорогу, напротив прославленного входа и заглушила двигатель.

Несколько секунд никто не шевелился. Затем Кот глубоко вздохнул и потянулся к дверце.

— Не делай этого, Кот, — сказал ему Феликс.

Кот поколебался, затем проигнорировал его слова. Оба, он и священник вылезли наружу. Феликс вышел, тоже, и встал на тротуаре, глядя на обоих.

Это была херня!

— Вы когда-нибудь думали, как Джек будет себя чувствовать, если вы погибнете, тоже?

Улыбка Кота была тонкой.

— По крайней мере, он будет жить, чтобы ненавидеть меня.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: