Вход/Регистрация
Вампиры [Vampire$]
вернуться

Стикли Джон

Шрифт:

— O'кей, — сказал Джек, распахивая дверцу. — O'кей, — сказал он снова, очень тихо, обращаясь к Аннабель.

И потом все они вылезли, потянулись за багажом и прошли по дорожке к входной двери.

— Шесть часов, а? — Джек спрашивал ни у кого конкретно. — Вы все уже переехали?

Аннабель была весела.

— Ты действительно мог бы полететь прямо в Даллас, если бы мы сумели тебя перехватить. Чтобы сообщить. У Карла остался только один груз.

— Оружие, — высказался Карл, идя рядом с ним. — Арбалеты и тому подобное. Мне нужно будет доставить их в Даллас завтра. Глупые Ф.A.A.(Федеральная авиационная администрация) федералы! Напугались до смерти закрытого ящика со средневековым оружием, они отправят рейс Пан Ам на Кубу. — Он рассмеялся. Они оба остановились на крыльце. Джек подумал, что он уже слышал этот звон. Он попытался улыбнуться вместе с Карлом, поскольку другие скучились перед дверью. Кто-то звякнул ключами.

— Забавно, — говорил Карл. — Если бы это были пушки, то они бы были достаточно напуганы тем, что узнали что-то, и не возражали бы так долго. — Он сделал паузу, снова рассмеялся. — Мы должны использовать пушки.

Джек Кроу, тупо вышагивая вместе со всеми в огромном пустом фойе, подумал: Пушки.

И затем он подумал: пушки? Пушки! Пушки!

— Пушки? — он почти кричал.

Все повернулись к нему, удивленные, встревоженные, озабоченные.

— Что? — спросил его Карл.

— Пушки!

— Пушки?

Джек обнял его и заорал:

— Да, черт возьми! Пушки! Чертовски горячо! Пушки! Разве ты не видишь?

— Пушки?

— Рок-н-ролл!

Глава 5

Рассевшись кругом в баре, продолжив пьянку, окружив с очевидным ликованием Джека Кроу, они сыграли в свою маленькую игру, угадайку.

Карл выказал раздражение. Аннабель пыталась выглядеть скучающей. Кот был удивлен. Адам был все таким же растерянным, каким он был, начиная с отъезда из Рима. Но Джек…

Джеку было чертовски весело оттого, что об этом действительно никто не побеспокоился.

Он вернулся, подумал Кот.

И когда он заметил туманное понимание в глазах своих товарищей, он знал, что они чувствуют то же самое.

— Смотрите, — снова начал Джек, пиная сапогом по перилам за баром, удар эхом отозвался в пустой комнате. — Это всего лишь вопрос сложения частей.

Он посмотрел на их озадаченные лица. Ему как-то удалось улыбнуться, все еще оскаляясь.

— Хорошо, класс. Мы начнем снова, — сказал он, и они начали.

И на этот раз они начали видеть.

— …и пулевое отверстие от пистолета шерифа — на лбу, помнишь? Оно закрывалось, верно? И затягивало в себя кровь из глубокой раны от серебряного креста Эрнандеса, правильно?

Никто не отвечал.

— Правильно — повторил Джек.

— Правильно, — медленно ответил Кот. — И что?

— Ну, что, черт возьми? — прорычал Карл.

Кот внезапно подался вперед.

— Рана не закрывалась…

— От креста… — продолжил Адам.

— От освященного серебряного креста, — поправил Джек.

— Но пулевое ранение уже закрывалось! — Карл вскочил, теперь увидев все. Он вскочил со своего табурета и громко хлопнул ладонью по поверхности бара.

Джек лукаво ухмылялся.

— Ты видишь это, не так ли?

Карл выглядел препротивно.

— Я вижу это, все в порядке. Я просто не верю в это.

И затем Кот увидел это. Он застонал.

— Я тоже этому не верю, — сказал он. Но теперь он тоже начал ухмыляться.

Аннабель выглядела потерянной.

— Если кто-нибудь не скажет мне, что происходит поскорее…

Кот наклонился к ней, стоящей у бара.

— Кучка праха и сердечный Привет от гребаного Серебра!

И все, кроме Аннабель, захохотали. Она выглядела очень рассерженной.

— Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что происходит?

— Серебряные пули, — сказал Отец Адам. Затем он сделал паузу и, кивнув в сторону Джека, поправил, — Освященные серебряные пули, благословленные Церковью.

— Но я думала, что серебряные пули для оборотней, — сказала Аннабель.

— Они существуют, — спокойно ответил Адам.

Слишком спокойно, подумал Джек. Он поднял руку, отсекая вопросы, когда все повернулись, чтобы спросить молодого священника.

— Нет! — рявкнул он. — Нет! Я даже не хочу знать, Адам.

Адам улыбнулся, посмотрел на свой стакан.

— Ты услышал меня? — Джек настаивал.

— Я услышал тебя.

Джек повернулся к Карлу.

— Можешь ли ты отлить пули?

Карл самодовольно усмехнулся. Он откинулся на спинку стула.

— Конечно, я могу их отлить. Но умеет ли здесь кто-нибудь стрелять, кроме меня?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: