Шрифт:
— Я слышал, что она собиралась в Горгону. Суета там наверно стояла?
— Не то слово, — улыбнулся Дориан.
— Идут! — окружающее пространство оглушил истошный крик ворона.
— Авангард врага с минуты на минуту будет здесь, готовьтесь! — Красс, облетев укрепления, приземлился на ветку рядом с площадкой на дереве. Ополченцы вокруг опасливо заозирались, кто-то начал перешёптываться. Один юноша вцепился руками в деревянный щит.
— Убрать! — грозно отчеканила Грейс кашеваркам, указав на кастрюлю, и забралась обратно на дерево.
Снайперша выпрямилась во весь свой маленький рост и злобно посмотрела в направлении врагов.
— Давай доклад, Красс, по форме.
— Идут несколькими отрядами. Один направили на главные ворота, другой основной, как мы и предполагали, скоро будет здесь.
— Моих разведчиков не видно?
— Прости, Грейс, — ворон пожал крыльями. — Похоже, они не вернуться.
— Я за них отомщу! — Грейс с силой сжала свой лук. — Что ещё?
— Их очень много, — зашептал ворон, опасливо оглядываясь по сторонам. — Только в авангарде, который идёт к нам, пятьдесят человек. А в дали копошились гораздо больше. Мне ближе было не подлететь.
— Отряд на главные ворота?
— Меньше, около тридцати.
— Лантир должен справится. Помоги ему и возвращайся сюда. Мне потребуется твой обзор поля боя.
— Понял!
— А что с баллистой? — спросила Грейс вдогонку.
— Скорее всего, скинули в реку.
Ворон энергично маша крыльями улетел, а Грейс набрала воздуху в грудь и обратилась к ополченцам.
— Всем, внимание! Нас ждёт битва! Многие из вас не солдаты, я прекрасно знаю это. Мы все не выбираем нашу жизнь. Иногда приходится совсем туго, но мы должны бороться! Нельзя опускать руки, потому что там, — Грейс указала в направлении пещеры, — находятся те, кому придётся хуже всего, если мы проиграем, помните об этом. Враги не будут церемонится. Они идут не на переговоры, а грабить и убивать. Так что покажем этим придуркам, что не на тех напали!
— Да! — раздалось отовсюду.
— Вот это хороший настрой, посмотрим на сколько их хватит, — сказа Грейс уже гораздо тише.
***
Они показались внезапно. Несколько вооружённых человек выскочили из-за деревьев. С собой у них были заготовленные деревянные лестницы, которые они несли по двое. Отрядом руководил молодой авантюрист в доспехе побогаче остальных. Он крутился за основной массой людей и не спешил выходить вперёд. Лили нацелила лук на вражеского командира, готовая стрелять.
— Погоди, попридержи стрелу! — предупредила Грейс.
— Да знаю я! Дориан попробует их запугать, и, если не получится, вступаем мы.
— Верно, но, если столько держать лук натянутым, он испортится. Убери стрелу.
Тем временем враги приближались. Не встретив сопротивления, наёмники приободрились, предвкушая лёгкую добычу. Сгруппировавшись кучкой, нападавшие выбрали направление атаки вокруг запасных ворот, и устремились к цели.
— Эй вы! Чего вам здесь надо? — грозно заорал Дориан, выглянув из-за стены над воротами. — Я посланник герцога Эрлига, граф Дориан Нордвинд! Именем герцога, уматывайте отсюда!
Это возымело действие на врагов. Наёмники притормозили, переваривая услышанное. Все прекрасно знали, что герцог Эрлиг скор на расправу. Командир нападавших выдвинулся вперёд, подгоняя задние ряды.
— Чего встали, черти! В атаку!
— Но он сказал, что он посланник герцога.
— А я сказал, что я верховная жрица Алой Богини! — заорал командир на подчинённого. — Тоже поверишь?
— А если он не врёт? — промямлил в нос ещё один. — Нас всех вздёрнут на замковой стене!
— Я вас сам сейчас вздёрну! А ну пошли, лодыри! Если не справитесь, господин с вас три шкуры снимет!
При упоминании «господина», люди переглянулись, сглотнули и продолжили атаку, хоть энтузиазма у них и поубавилось. Грейс, внимательно наблюдавшая за ними, молниеносно натянуло свой лук.
— Вот теперь наш черёд, — выпустила стрелу снайперша.
Командир наёмников зашатался и упал на спину. Точно из середины лба у него торчало древко с оперением. На его распахнутых глазах навечно застыла гримаса удивления.
— Начальника убили! — заорал кто-то из толпы нападавших. — Вали их!
Вопреки ожиданиям наёмники не замешкались, а, наоборот, обозлились. Стиснув зубы, они ускорили бег. Те, кто не тащил лестницы повыхватывали мечи и копья. На их лицах заиграло остервенение боя.
— Вот, — Грейс развернула сверток, продемонстрировав несколько странных стрел.
— Что это? — скосилась Лили.
— Неконвенционные методы ведения войны, — оскалившись, гордо пояснила снайперша.
Эти стрелы оказались длиннее обычных. Вместо наконечников у них были странные серые цилиндры, заканчивавшиеся конусами на конце. Лили взяла один из таких припасов в руку, чтобы рассмотреть.