Вход/Регистрация
Жгучее желание
вернуться

Вулф Джоан

Шрифт:

— Мне очень нравится Рив, — сказала она. — Я всегда считала его прекрасным молодым человеком. Но я не хочу, чтобы ты выходила за него замуж без любви. Поверь мне, кроме несчастья, такой союз ничего не принесет.

Она говорила со сдержанной страстью, и это помогло мне справиться с собственным гневом.

— Несчастья? — пристально глядя на нее, переспросила я.

— Супружеские отношения очень… интимная вещь, — понизила голос мама. Ее щеки слегка порозовели, но она упрямо продолжала:

— Если говорить прямо, Дебора, то у тебя с мужем становится общей не только фамилия, но и постель. Я не хочу, чтобы ты вступала в брак, не имея на то желания. Если ты захочешь отказаться от помолвки, я тебя поддержу.

Я с изумлением посмотрела на свою робкую мать.

— Лорд Брэдфорд будет в бешенстве, — предупредила я.
–

— Меня нисколько не заботит мнение лорда Брэдфорда, — отрезала мама.

— Это не он выходит замуж за Рива.

Я инстинктивно потянула себя за локон, который Сьюзен оставила болтаться вдоль моего виска. От мамы такой реакции я совершенно не ожидала.

— Но мое замужество поможет разрешить наши финансовые затруднения, — нерешительно произнесла я.

— Я надеюсь, что ты не выйдешь за Рива только ради меня, Дебора! — резко бросила она. — Все эти годы я прекрасно жила на пособие от Линли. Большего мне не нужно.

— Ты в любом случае, наверное, будешь получать больше, — заявила я. — Вчера вечером Ричард пообещал мне, что когда его дядя приедет к Свейлам, он потребует у него объяснений по поводу нас. По-моему, твой пасынок хочет исправить допущенную несправедливость.

Мама крепко ухватилась за мою руку:

— Джон Вудли собирается навестить Свейлов? Ее пальцы побелели от напряжения.

— Да, — кивнула я. — Так сказал Ричард. Кровь отхлынула от маминого лица.

— Нет ничего удивительного в том, что они так дурно с нами обращались, — с трудом проговорила она. — Вудли не хотели, чтобы я вышла замуж за твоего папу, и, когда он умер, избавились от меня. Все очень просто.

Посмотрев на нее, я впервые задумалась о том, все ли было так просто в ее отношениях с Вудли, как мне казалось до сих пор.

— Мне было приятно увидеть Ричарда, — сделав над собой усилие, уже спокойно продолжила мама, — но с остальными Вудли я не хочу иметь ничего общего, Дебора. Если ты снова увидишь своего брата, то передай ему это.

— Хорошо, мама, — очень медленно произнесла я.

— И помни то, что я говорила о твоем браке с Ривом, — добавила она. — Ты не обязана делать это против своей воли, Дебора.

— Рив в отчаянии из-за того, что не может распоряжаться своими деньгами, мама, — в который раз принялась объяснять я. — Если все будет идти по-старому, то он может и не дожить до двадцати шести лет. Ему нужна цель в жизни, и я уверена, он будет очень серьезно относиться к обязанностям лендлорда. Я не могу его подвести.

— Ты все обдумала, дорогая? — испытующе посмотрев на меня, спросила мама. — Знаешь, это ведь на всю жизнь.

Я сделала глубокий вдох и, глядя ей прямо в глаза, солгала:

— Я все обдумала.

— Ну что ж, — слегка кивнула мама, — тебе решать. Вы уже назначили дату свадьбы?

— Лорд Брэдфорд собирается получить специальное разрешение, чтобы мы могли обвенчаться через две недели.

— Нет, — отрезала мама. — Вот этого я не позволю. Я посмотрела на нее с удивлением:

— Но почему?

— Поспешишь с венчанием — не избежишь скандала, — объяснила мама. — Если ты выйдешь замуж без предварительного оглашения, поползут разные слухи.

— Ты хочешь сказать, что кто-то начнет высчитывать сроки? — прямо спросила я.

И снова легкая краска тронула ее щеки.

— Да, я именно это имела в виду. Если лорд Брэдфорд хочет избежать слухов, надо действовать по-другому.

— Я вот что тебе скажу, мама, — проговорила я. — Почему бы тебе самой не поговорить об этом с лордом Брэдфордом? Полагаю, он прислушается к тебе скорее, чем к Риву или ко мне.

— Хорошо. — Мама вздернула свой хрупкий подбородок. — Я поговорю.

Глава 12

Оставшаяся часть дня прошла спокойно. Салли и Мэри-Энн гуляли в саду, несомненно, испытывая после бала легкий упадок сил. Тетя София, мама и миссис Нортон отправились наверх, чтобы немного поспать. Гарри куда то ушел с ружьем, а лорда Брэдфорда и Роберта нигде не было видно. Я сидела в библиотеке, лениво перелистывала книгу об Италии эпохи Возрождения, когда вошел Рив предложил немного прокатиться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: