Вход/Регистрация
Жгучее желание
вернуться

Вулф Джоан

Шрифт:

— Завтра в это время… — прошептал Рив, зарывшись лицом в мои волосы.

Я снова задрожала, но уже не от страха, а от предвкушения.

Глава 16

После полуночи на небо набежали тучи и пошел дождь, но утро моей свадьбы выдалось ясным. Мама, Мэри-Энн и Салли собрались в моей спальне, чтобы помочь мне подготовиться к великому событию.

Девушки, которым предстояло исполнить роль моих подружек, находились в состоянии радостного возбуждения. Мама волновалась, хотя пыталась это скрыть.

— О, Дебора, какое красивое у тебя платье! — воскликнула Салли, оглядев меня со всех сторон.

— Не могу поверить, что вы купили его в Брайтоне, — согласилась с ней Мэри-Энн. — Оно выглядит так, словно сшито на Бонд-стрит.

По правде говоря, платье действительно было очень красивым — белый креп поверх голубого атласа. Из украшений я надела жемчужное ожерелье и жемчужные серьги, которые купил мне Рив. Мама сама сделала мне прическу, зачесав волосы назад и уложив их с помощью железных щипцов. Венок из белых роз венчал мою голову словно корона.

— Не забудь перчатки, — напомнила Салли, подавая мне длинные, до локтей, белые лайковые перчатки.

Я стала натягивать их, а девушки бросились в соседнюю комнату, из окна которой был виден парадный вход.

— Кажется, мужчины уже уезжают! — сообщила Салли, вбегая обратно. — Фаэтон и двуколка уже стоят у дверей.

— Вот они! Вот они! — донесся из соседней комнаты голос Мэри-Энн. — О, Рив так хорош собой, Дебора! Ты такая счастливая!

— А как выглядит Гарри? — отозвалась я. Мэри-Энн вернулась в мою спальню.

— Гарри тоже выглядит неплохо, — слегка покраснев, сказала она.

— О, Гарри и вполовину не такой красивый, как Рив, — небрежно заметила Салли.

Мэри-Энн покраснела еще больше.

Я подмигнула ей. Мэри-Энн закусила губу.

— Ты готова, Дебора? — спросила мама. — Мы ничего не забыли?

Взглянув в большое зеркало, я увидела там новобрачную в великолепном подвенечном платье. Неужели это я?

— Кажется, нет, — ответила я.

— Девушки, — сказала мама, — пойдите проверьте, уехали ли мужчины. Нельзя, чтобы Рив увидел Дебору прежде, чем они встретятся в церкви.

Салли и Мэри-Энн выбежали из комнаты, но вскоре вернулись и, задыхаясь, доложили, что оба экипажа отбыли.

— Значит, за нами скоро приедут, — сделала вывод мама.

— Наверное, надо спуститься вниз, — предположила я.

Мама кивнула.

Спускаясь по парадной лестнице, я чувствовала на себе взгляды слуг, и это несколько выбило меня из равновесия.

Мама, должно быть, заметила мое состояние, потому что спросила:

— С тобой все в порядке, дорогая?

Я посмотрела на нее. В своем элегантном шелковом платье, купленном в том же магазине, что и мое подвенечное, мама выглядела очень красивой.

— Я немного нервничаю из-за того, что нахожусь в центре внимания, — честно призналась я. — Когда я увижу Рива, то сразу почувствую себя лучше.

В этот момент к дому подъехал фаэтон, запряженный четверкой принадлежавших Риву великолепных гнедых. Оттуда сразу выскочили два лакея, чтобы установить ступеньки и помочь нам подняться в экипаж. Мэри-Энн и Салли уселись спиной к кучеру, мы с мамой — лицом.

— Готовы, мэм? — спросил у мамы кучер.

— Да, Роджерс, — отозвалась мама.

Фаэтон тронулся, и мы поехали в церковь Салли и Мэри-Энн всю дорогу болтали. Я всячески старалась изображать радость, но ничего не получалось — больше всего мне сейчас хотелось, чтобы представление уже закончилось. Было бы гораздо лучше, если бы все ограничилось скромной церемонией с участием только ближайших родственников.

Слава Богу, в последующие несколько дней мы будем предоставлены самим себе! Рив заблаговременно заказал номер в одном из лучших отелей Брайтона, с тем чтобы нам не пришлось провести первые дни супружеской жизни под любопытными взглядами родных и соседей. После церемонии мы ненадолго вернемся в Вейкфилд-Мэнор, поприсутствуем за свадебным столом, а потом отправимся в Брайтон, где пройдет наша первая брачная ночь.

Когда мы въехали в деревню, я увидела, что улица забита народом.

— Это те, кто не уместился в церкви, — сообщила Салли. — Помаши им рукой, Дебора.

Я послушно опустила до конца окно и помахала рукой деревенскому люду.

— Благослови вас Бог, миледи! — крикнул кто-то.

— Какая красивая! — отозвался другой.

— Спасибо, спасибо! — с улыбкой кивала я.

К счастью, впереди показалась церковь, и вскоре мы уже к ней подкатили. Спустившись на землю, мы вчетвером проследовали ко входу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: