Вход/Регистрация
Всё разрушающий прибой
вернуться

Лонсдейл Кэрри

Шрифт:

— Звучит неплохо. Я должна вернуться примерно к двум, — сказала я, думая, что мне, возможно, понадобится заскочить к адвокату. Мне всё ещё нужно дать его ассистенту примерный набросок завещания.

Бабуля похлопала меня по плечу, сказав, что хочет принять душ и начать свой день. Чердак был большим проектом.

Она, шаркая, вышла из комнаты.

— Бабуля, Кэсси сказала что-что странное прошлой ночью о чае, который ты сделала для неё.

— Её беспокоит желудок? — остановилась она. — Иногда бывает немного тяжело.

— Да, но не в этом мой вопрос. Кэсси упомянула, что ты сказала ей, что опасно не пить чай.

— Ах, это… — Бабуля прикусила уголок губы, затем провела рукой по голове. — Ей нужно, чтобы её разум хорошо отдохнул, пока она выполняет упражнения, что я ей даю. Она не может сосредоточиться, если всю ночь не спала из-за сновидений. Кроме того, рассказ об этом заставляет её пить чай. Он отвратительный на вкус.

Немного маленькой лжи от бабушки. Хотя я сама была виновна раз или два в том, что уговаривала Кэсси съесть что-то, что она считала омерзительным. Типа брокколи или брюссельской капусты.

— Уверена, что это всё?

— Конечно, — сверкнула она улыбкой и затем зашаркала из комнаты.

Я закончила мыть тарелки и затем оделась на встречу с Офелией. Я вычистила и выгладила блузку с юбкой в которых я была в тот день, когда мы приехали, настолько хорошо, насколько смогла. Я не упаковывала ничего больше такого красивого.

Я собрала своё портфолио и каждый законченный проект, который я привезла с собой, поцеловала Кэсси на прощание и поехала к Фиби на кофе.

Игрушки на колесиках, влажные от дождливых дней, усеивали маленький газон перед её домом. Обувь и зонтики скопились перед входной дверью. Залитые цветы, отчаянно нуждавшиеся в любви, ласке и заботе, увяли в своих горшках. На крыльце стояли два стула. Один загромождали игрушки, а на другом спал трехцветный кот. Его голова взметнулась, когда он услышал моё приближение, мои каблуки стучали по цементным ступеням Фиби.

— Ты упускаешь изобилие кошачьей мяты в нескольких кварталах отсюда. — Я почесала кошачий подбородок.

Кот вытянул свои передние лапы и согнул их, выпуская когти. Он помял воздух. Я погладила его по голове, затем позвонила в звонок.

Открыл Курт, одетый в запачканную рубашку и подтяжки. Фиолетовый джем обрамлял его рот, подобно гриму клоуна, и усеивал рубашку, как пуговицы неправильной формы.

— Пливет, — улыбнулся он, зажав большой палец между губ.

— Привет, Курт, где твоя мамочка?

— Прямо здесь! — Фиби, хлопая обеими руками, быстро подошла к двери. Она распахнула её ещё сильнее. — Я прямо здесь.

Курт отошёл от прохода. Фиби крепко обняла меня. Я хмыкнула.

— Доброе утро.

Она пахла кофейными зернами и брусничным джемом.

— Доброе утро! — пропела она и отошла в сторону, впуская меня внутрь.

На её голове был беспорядочный пучок. Ее махровый халат, изношенный и испачканный в нижней части, развевался вокруг вытянутой футболки Laguna Seca и фланелевых пижамных штанов. Мои брови поднялись.

— Ты выглядишь…

— Очаровательно, я знаю. — Она вильнула бедром и поправила свои волосы. — Я оделась так для тебя.

Утреннее новостное шоу доносилось из гостиной.

— Убавь звук, Курт! — Она закатила глаза в мою сторону. — Ребенок не может понять разницу между кнопками переключения громкости и каналов. — Она подняла указательный палец. — Извини, я на секунду.

Фиби протопала в прихожую.

— Отдай мне это, — потянулась она за пультом.

Курт побежал за кофейный столик, держа пульт подальше от матери. Фиби протянула руку над его головой и схватила пульт. Курт закричал. В моих ушах зазвенело. Он схватил журнал и кинул его в Фиби. Тот отскочил от её бедра. Она ругнулась себе под нос. Глаза Курта вылезли так, как будто бы он махнул красным флагом перед быком. Он заорал и выбежал из комнаты.

— Курт!

Она двинулась было за ним, но остановилась и вскинула руки.

— Видишь, с чем приходиться иметь дело? — Она выключила телевизор. — Жестокое обращение с детьми, черт возьми. Это жестокое обращение с родителями.

Мою грудь немного сдавило. У Фиби была полно дел, даже несмотря на то, что Джефф и Дейл большую часть дня были в школе.

— Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы помочь? — предложила я.

— Достаточно хорошо то, что ты здесь. Но ударь меня, если я начну говорить по-детски.

— Договорились.

— Латте? — Она бросила пульт на стол и натянуто мне улыбнулась.

— Ага, звучит отлично.

Фиби провела нас на кухню, которая выглядела как взорвавшаяся зерновая фабрика. Овсяные колечки и пшеничные хлопья хрустели под нашими ногами. Кухонные стулья были выдвинуты. Грязные тарелки засорили столешницу, заполнили раковину. Кричавшая в своем высоком стульчике краснолицая Даника резко замолкла, когда увидела меня. Я была кем-то новым и чужим на её кухне. Она с любопытством смотрела на меня со своего пьедестала.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: