Вход/Регистрация
Всё разрушающий прибой
вернуться

Лонсдейл Кэрри

Шрифт:

Мне не хватило смелости сказать ей, что её может не быть в её старой школе в понедельник. Бабушка нуждалась в нас.

Ступеньки заскрипели позади меня. Оуэн сел рядом со мной и поставил поднос на пол у наших ног.

— Бабуля спит? — спросила я.

— Ага.

— У неё осталось не много времени.

— Да, это так. — В его тоне не было эмоций. Он знал её с того времени, как был мальчиком. Для него её смерть тоже будет тяжелой.

— Думаю, что она быстро умрет.

— Думаю, ты права. — Он приобнял меня за плечи.

Пронзительный смех Кэсси привлек наше внимание. Улыбка растянула мои губы.

— Она это сделала. Она использовала свои способности, чтобы спасти кого-то.

Меня осенило, что бабуля была права: обучение Кэсси управлять её виденьями дало ей навыки, которые помогают ей фокусироваться на тех предсказаниях, что помогают людям.

Ей нужен был хороший пример, кто-то, кто сошёл бы со своего пути, чтобы помогать людям.

Оуэн потёр мою шею.

— Кэсси хороший ребенок.

— Хотела бы я, что бы у меня была уверенность Кэсси в её возрасте.

Он наклонил голову и посмотрел на меня.

— Смешно, я думал как раз об обратном. Она очень напоминает мне тебя. — Он подобрал поднос и встал. — Я разогрею тебе еду. Иди поешь.

***

Оуэн зашел на кухню, чтобы приготовить ужин. Я вернула сумку на место на полу у вешалки. Моя рука задела пальто бабули.

Я уставилась на пальто и щелкнула языком. Десять щелчков, прежде чем я схватила пальто за отвороты и подняла на расстоянии вытянутой руки. Инстинкты говорили мне оставить пальто здесь, чтобы избежать шкафа в холе. Бабуля убрала б его сама позже.

Но я все-таки решилась, длинными шагами двигаясь по коридору.

Ранее я заглядывала внутрь шкафа во время поиска Кэсси. Никто не толкнул меня вовнутрь и не запер дверь. Я распахнула дверь, повесила пальто на вешалку и засунула рукава между дождевиком и толстым свитером, думая о Кэсси, о её смелости и решительности на этой неделе, даже когда она была напугана. Потом я стояла, смотря вниз на маленькое тесное пространство. Тогда-то я и заметила светильник на потолке.

Проводя рукой по стенке и под рукавом пальто, я нашла выключатель. Светодиодный свет заполонил шкаф. Здесь больше никогда не будет темно.

Я рассеяно поглаживала большим пальцем дверную ручку. Я осмотрела ручку. На ней не было замка.

Войдя в шкаф, я закрыла за собой дверь. Пол собрался под моей грудью, и холодок прошелся по моей коже. Но стены не давили. Не было кромешной тьмы. Я не паниковала, потому что я могла выбраться в любой момент, когда бы мне этого захотелось.

Ноги подогнулись. Я опустилась на пол и засмеялась.

— Молли? — Я услышала, как Оуэн позвал меня, моё имя приглушенно зазвучало за дверью.

Мой смех перешел в плач. Он должно быть думал, что я сумасшедшая.

Я почувствовала, как вибрирует пол под ногами. Снаружи послышалось шарканье ботинок. Костяшки пальцев легонько постучали в дверь.

— Молли? Ты там?

— Да. — Я смахнула влагу со щек.

Он открыл дверь. Я посмотрелка вверх, а он посмотрел вниз. Я неловко улыбнулась ему. Его брови высоко поднялись.

— Что ты делаешь? — Он присел на пятки.

— Ты поставил сюда свет.

Он кивнул.

— На двери нет замка.

Он кивнул.

Я успокаивающе вздохнула.

— Спасибо тебе.

Между нами что-то промелькнуло. Какой-то тип понимания. Он наклонил голову, прежде чем снова посмотреть на меня.

— Пожалуйста.

— Вы с бабулей сделали так, что этот дом стал для меня настоящим домом.

— Хорошо. Это то, чего хотела Мэри, — блеснул он улыбкой. — Как и я.

— Почему ты в шкафу? — спросила Кэсси, подойдя к Оуэну и встав позади него. Она уперла кулаки в бока и нахмурилась. — Вы играете в прятки без меня?

Я фыркнула. Смех вырвался из моей груди.

Оэун схватил Кэсси и посадил себе на колени. Он защекотал её.

Кэсси взвизгнула и забарабанила ногами. Её смех, живой и игристый наполнил моё сердце и согрел мою душу так, как только могут дочери. Когда я смотрела на них вместе, я подумала о том, насколько прекрасным отцом Оуэн однажды станет.

Моя голова откинулась на стену, моё сердце наполнилось меланхолией и сожалением. Я не буду матерью его ребенка.

Возможно, однако, он может подумать о том, чтобы стать отцом моего.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: