Шрифт:
Поистине, ей предстоит очень многое узнать о событиях, выпавших из ее памяти, если они действительно происходили. Необходимо восполнить проблемы в знаниях как можно скорее, чтобы не делать безумных глаз каждый раз при виде новых непонятных ей вещей. Раз уж она попала в таинственное будущее, ей нужно все узнать о нем, и с этим она обязательно обратиться к возлюбленному, как только вернется в лагерь.
Предаваясь подобным грезам, Катя смотрела на унылый заснеженный пейзаж, проплывающей за окном бесшумной машины. Вскоре деревья начали редеть, и машина въехала в нечто, походившее не небольшую деревню с несколькими приземистыми домиками, однако охраняемую тремя солдатами.
Охранники пропустили Федора и его спутницу без лишних вопросов, а Катя невольно задала себе вопрос: что за странные средства защиты охраняют маленький лагерь. Также, как и в лагере полковника Муравьева никаких видимых следов она не обнаружила, а вместе с тем солдаты явно чувствовали себя достаточно непринужденно и неожиданное нападение противника их наверняка не особенно волновало. Быть может лагеря защищает нечто невидимое для глаз? Да, ей действительно предстоит многое узнать об этом неведомом и странном будущем, вызывающем у нее все больший интерес.
Машина, везшая Катю и ее необычного проводника, остановилась перед домом, напоминающим штаб-квартиру лагеря полковника Муравьева. Однако Катя уже начала догадываться – дома и строения, кажущиеся снаружи совсем неприметными, внутри могли выглядеть совершенно иначе.
Невольно спрашивая себя, кем являлся таинственный незнакомец, которому была известна тайна ее прошлого, для нее самой до сих пор остающаяся загадкой, Катя последовала за своим проводником по лестнице и остановилась возле двери, открывшейся после того, как Федор несколько раз постучал по ней.
–Он ждет вас. Моя же миссия заканчивается здесь. Прошу, вас, входите.
Входя в здание Катя едва ли не задыхалась от двух противоречивых чувств: с одной стороны, ее охватили недавние подозрения, а с другой – жгучее любопытство заставляло двигаться вдоль небольшого темного коридора в комнату, служащую единственным источником света.
«Должно быть, – подумала она, вспомнив одну из детских сказок, так чувствовала себя Алиса, упавшая в кроличью нору». Стараясь сохранять спокойствие, молодая женщина прошла в большую комнату, к ее удивлению представляющую собой нечто среднее между современной компьютерной лабораторией, прямо-таки напичканной большими мониторами и прочими приборами, о назначении которых она даже не подозревала; и средневековым замком – такими невероятными казались стены комнаты и ее обстановка, совсем не похожая на ту, что ей довелось видеть раньше.
Среди всего этого невероятного многообразия лицом к небольшому оконцу стоял мужчина, чью мощную фигуру Катя нашла смутно знакомой. Когда мужчина повернулся, она едва сдержала крик. Тысячи противоречивых эмоций захлестнули ее в одно мгновение: ненависть, безудержная ярость и леденящий страх, ибо незнакомцем, якобы намеревающимся сообщить ей о прошлом, оказался никто иной, как майор Самойлов, ее недавний обидчик, выгнанный из лагеря ее возлюбленным.
«Значит, я по собственной глупости попала в ловушку! – пронзила ее первая мысль, полная отчаяния. Надо бежать! Бежать, пока не поздно!».
Но коварный похититель легко прочел ее мысли. Она не заметила, как он оказался прямо перед ней, и, невольно прикинув расстояние от окна до места, где она стояла, решила, что от страха у нее начались галлюцинации, поскольку она находилась довольно далеко от майора. И все же он каким-то невероятном образом оказался рядом с ней. Дальнейшее произошло за несколько секунд. Майор вроде бы стоял совсем близко, но каким-то чудом ему удалось закрыть электронные замки на дверях, тем самым он, преграждая своей жертве путь к отступлению. И словно этого ему было мало, Катя вдруг почувствовала, что ее тело уже ей не принадлежит. Она попала под власть странной, неведомой, невероятной силы, и не могла пошевелить ни рукой, ни ногой, хотя ее рассудок оставался по-прежнему ясным, а ярость и гнев, усиленные непониманием происходящего, еще сильнее обострили ее чувства и восприятие происходивших событий.
– Как вы смеете! –выдавила она, все же с некоторым облегчением осознав, что ее голос до сих пор ей повинуется. – Жалкий ублюдок………Выродок!
Катя, неизвестно откуда, вспомнила самые отборные ругательства, поток которых обрушился на голову майора, нисколько не смутившегося от тирады, полной отборного и грязного мата. Напротив, его злорадная ухмылка, весь его облик, полный самодовольства и осознания превосходства над несчастной жертвой, свидетельствовали о том, как его забавляет создавшаяся ситуация и какое он испытывает удовольствие, от осознания беспомощности попавшей в его сети пленницы, вынужденной защищаться одними словами.
Вскоре, осознав, что ее гневная тирада не оказала на похитителя никакого воздействия, Катя замолчала, понимая, какую слабость проявила подобным поведением. Вместе с тем, осознавая всю опасность создавшегося положения, она, как и при первой встрече с насильником, решила держаться твердо и не показывать своего страха, несмотря на то, что ей было действительно страшно, ведь жуткая неведомая сила по-прежнему сковывала ее, не давая сделать ни малейшего движения.
–Надеюсь, тебе стало легче, моя прекрасная Хранительница? Можешь ругать меня самыми последними словами! Ты в любом случае в моей власти. Никто не найдет тебя здесь. А я пока смогу делать с тобой все, что захочу……….