Вход/Регистрация
Компаньонка
вернуться

Квик Аманда

Шрифт:

Сияя улыбкой, Маргарет произнесла:

— А еще Артур только что сказал, что знает о моих романах. Ну разве это не удивительно? Подумать только, я боялась, что он отправит меня назад в деревню, если узнает правду.

Взгляды Элеоноры и Артура встретились. Она улыбнулась. Мало что ускользнет от его внимания, если это имеет отношение к людям, за которых он несет ответственность.

— Знаете, я не слишком удивилась тому, что он осведомлен о роде ваших занятий, Маргарет.

Спустя сорок минут Элеонора открыла дверь своей комнаты и оглядела коридор. Он был пуст. Она слышала, как несколько минут назад Артур возвратился к себе, чтобы переодеться для визита к вдове Глентуорта. Маргарет, как всегда в этот час, работала над своей рукописью.

Это означало, что в библиотеке никого нет.

Элеонора быстро направилась к чулану для белья. Звук ее шагов поглощал толстый ковер.

Дойдя до чулана, она юркнула в темную, маленькую комнатку и закрыла за собой дверь.

Она на ощупь отыскала рычаг и отодвинула панель. А затем, оглядев библиотеку, бесшумно спустилась по лестнице вниз и подошла к тому месту, где они с Артуром занимались любовью.

Она внимательно осмотрела ковер, но не обнаружила никаких следов голубой подвязки. И все-таки она должна быть здесь — Элеонора в этом была уверена.

Вчера вечером она обнаружила пропажу подвязки лишь после того, как от нее ушла Маргарет. Ее левый чулок внезапно сполз до щиколотки, и она решила, что подвязка развязалась, когда она в спешке снимала платье и надевала халат. Она отложила поиск пропавшей вещицы до утра, когда станет светло.

Однако и утром поиски не дали результатов. Подвязки в комнате не было. И тогда Элеонора поняла, что потеряла ее в библиотеке. Она представила, что подвязку мог увидеть Беннет Флеминг, и едва справилась с подступающей истерикой.

Одно дело — быть светской дамой, таинственной и загадочной незнакомкой. И совсем другое — когда твоя подвязка находится там, где ей вовсе не положено находиться, и ее обнаруживает не кто иной, как мистер Флеминг!

Она испытала некоторое облегчение, не обнаружив подвязку на ковре. Это могло означать, что Беннет не видел ее накануне вечером. К сожалению, это еще не значило, что на подвязку не наткнулся кто-нибудь из слуг.

Она опустилась на колени и заглянула под диван.

— Ищешь вот это? — раздался голос Артура откуда-то сверху.

Вздрогнув, Элеонора резко выпрямилась, едва не стукнувшись о край дивана.

Подняв голову, она увидела Артура, стоящего на площадке лестницы. С пальцев его свисала голубая подвязка! Наверное, он заметил, как она проскользнула в чулан, и последовал за ней.

Элеонора сердито на него посмотрела.

— Должна признаться, — заявила она, стараясь не повышать голоса, — что да, я искала это. И ты мог бы догадаться, что я буду переживать по поводу потери этой вещицы. И должен был сказать мне об этом раньше, избавив меня тем самым от беспокойства.

— Не волнуйся, я обнаружил ее раньше, чем Флеминг ее увидел. — Артур небрежно подбросил подвязку в воздух и ловко ее поймал. — Он так и не узнал, что ты так нескромно вела себя перед самым его появлением.

Элеонора хмыкнула, подобрала юбки и начала подниматься по лестнице.

— Позвольте вам заметить, сэр, что с чувством юмора у вас проблемы.

— Находятся и такие люди, которые вообще отказывают мне в чувстве юмора.

— Нетрудно понять, почему эти люди пришли к подобному выводу. — Она остановилась на самом верху лестницы и протянула руку: — Могу я взять это?

— Пожалуй что нет. — Он опустил подвязку в карман. — Я решил заняться коллекционированием.

Элеонора уставилась на него:

— Это несерьезно.

— Купи комплект подвязок и пришли мне счет, — произнес Артур и, прежде чем она успела выразить свое возмущение, поцеловал ее в губы. Когда он наконец поднял голову, она лишь бессильно хватала ртом воздух. — Поразмыслив, я решил: лучше купи несколько комплектов подвязок. — Он с довольным видом улыбнулся: — Я намерен создать большую коллекцию.

Глава 26

— Мы похоронили моего мужа несколько дней назад. — Миссис Глентуорт бросила взгляд на портрет, висящий над камином. — Это случилось внезапно. В его лаборатории произошел несчастный случай. Электрическая машина, вы же понимаете. Должно быть, произошел сильный взрыв. Его сердце остановилось.

— Пожалуйста, примите наши соболезнования по случаю тяжелой утраты, миссис Глентуорт, — мягко проговорила Элеонора.

Миссис Глентуорт механически кивнула. Это была хрупкая, костлявая женщина с редкими седыми волосами, выбивавшимися из-под старенького чепчика. Весь ее облик говорил о благородной бедности и стоической покорности.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: