Шрифт:
– We call it «cabinets» (Мы зовём это «шкафчики»), – Дэни обвела рукой свои кухонные шкафчики.
– Oh, now I comprehend (О, теперь я осмысливаю), – сказал Сергей с улыбкой.
– Comprehend? (Осмысливаешь?) – удивилась Дэни. – Say easy. We say in this situation «understand». (Говори проще. Мы говорим в такой ситуации «понимаю»)
– I see (Ясно), – улыбнулся Сергей. – Can I try tap water? I heard your tap water is good. (Могу я попробовать воду из-под крана? Я слышал, ваша вода из-под крана хорошая)
– Sure, you can try (Конечно, ты можешь попробовать), – снова улыбнулась Дэни и наконец-таки вышла из квартиры, чтобы сходить за адаптером. Дверь она не стала закрывать на ключ, а только захлопнула ее.
– Зачем ты хочешь попробовать воду из-под крана? – Барбара тоже подошла на кухню.
– Ну, здесь ведь её хвалили, дак почему бы не попробовать? – Сергей открыл кран и налил воды в стакан.
Сделав глоток, он понял, что это обычная вода, но на вкус она была немного мягче, чем в Перми. Неудивительно, учитывая, что в Перми использовались старые заржавевшие трубы для водопроводов, которые периодически лопались от напора воды.
Несколько лет назад, когда он еще не жил у Барбары, в его старом доме порвало трубу у соседей в подполье. Соседей в тот момент не было дома: они находились на даче. Сергей их прекрасно знал и позвонил им, чтобы решить эту проблему. До этого он со слесарями методом исключения вычислил, что именно в их квартире порвало трубу. Ситуация начинала становиться критичной, так как уже начало топить подвал в доме. Вода уже начала подбираться к датчикам отопления. До того как перекрыли воду, её плещущийся шум был очень значительный. Соседи не захотели приезжать с дачи, а позвонили своей дочери, которая в итоге принесла ключи от квартиры. Дочь жила отдельно. Когда Сергей увидел дыру от трубы, он очень удивился, что она была настолько большой.
Другой причиной, что в городе были плохие водопроводные трубы, было то, что у компании, предоставлявшей воду всему городу, было только три ремонтные бригады. А ведь в Перми проживало больше миллиона человек, а сам город имел площадь почти 800 квадратных километров.
В Нью-Йорк же вода поступала с Катскиллских гор, поэтому она считалась приемлемого качества. В этом могли убедиться многие туристы, ведь питьевые фонтанчики находились во многих городских парках. И в не зимний период года всегда можно было попить из этих мест. Однако в Нью-Йорке существовала другая проблема: в высотных домах не хватало давления, чтобы доставить воду на все этажи. Выход был найден в виде установки на крышах деревянных водонапорных башен. Вода в них закачивалась и потом распределялась равномерно по всем этажам. Зимой в этих башнях она не замерзала вследствие того, что температура воздуха редко опускалась ниже 32 градусов по Фаренгейту (0 градусов по Цельсию), а летом эти деревянные башни не так быстро нагревались. Также присутствовала еще одна проблема: в водопроводе под рекой Гудзон существовала протечка. Из-за этого каждый день утекало 20 миллионов галлонов воды, предназначенной для жителей и гостей Нью-Йорка. Чтобы решить эту неприятность, в настоящее время строили обходной тоннель, а старый чинили аквалангисты, но это было очень сложно, ведь полностью перекрыть этот водопровод было нельзя.
– Ну как? – спросила Барбара.
– Нормальная вода, пить можно, – сделал вывод Сергей. – Пойду, вентилятор включу в гостиной, а то жарковато что-то.
– Как тебе вообще хозяйка квартиры, эта Дэни? – поинтересовалась Барбара, когда они прошли в гостиную.
– Очень улыбчивая, очень жизнерадостная, мне она нравится. Мне нравится, какой она позитив от себя излучает, он заразительный. В школе в десятом и одиннадцатом классах я тоже был таким же позитивным, что даже не всегда это замечал со стороны. Мне Леха Белоусов говорил, что я постоянно с улыбкой ходил, а я не обращал на это внимания, – найдя розетку возле дивана, Сергей воткнул в неё вилку от вентилятора. Выбрав среднюю скорость вращения, он включил вентилятор. Про стройную фигуру Дэни, которая Сергею тоже понравилась, он решил тактично умолчать.
– Мне она сначала показалась немного рассеянной, когда я её в перчатках и с совком увидела, но потом я поменяла своё мнение. Она мне тоже понравилась. Видно, что её внутренний жизненный баланс в полной гармонии.
– Она ведь тебе понравилась еще из переписки, ты говорила, – Сергей сидел на диване и направлял вентилятор на себя.
– Одно дело переписка, а другое – реальная жизнь. Пойду, наверно, в туалет схожу, – Барбара поднялась с дивана и зашарпала своими тапками по паркету в поисках туалета, который оказался справа от кухни. Двери в комнаты и в туалет были одинаковыми.
Сергей же решил тоже достать тапки из своего чемодана. Он их быстро нашел, так как они лежали сверху. Надев тапки, он вернулся на диван в гостиную.
Туалет у Дэни оказался не очень широким. В нём присутствовало небольшое окно на уровне головы возле душевой кабинки. Когда принимаешь душ, можно смотреть в окно на улицу. Сама кабинка имела стеклянные раздвижные двери, которые сдвигалась влево каждая со своей стороны; правая снаружи, а левая изнутри. Наверняка эти двери устанавливали подрядчики строительного магазина Lowe’s. Самой ванны, конечно же, не было. Единственное, что обрадовало Барбару это то, что головка душа была не вмонтирована в стену, как это обычно бывает здесь, а была на гибком шланге, как это всегда бывает в России. На полу была уложена тёмно-серая плитка, на стенах – белая с немного серым оттенком. Вся сантехника казалась достаточно новой.
Может быть, из-за маленьких размеров ванных комнат здесь не устанавливали стиральные машины, подумала Барбара, сидя на унитазе. Хотя, вряд ли, должны быть еще более веские причины.
Когда она закончила все дела, она решила заглянуть в шкафчик, который был над раковиной, и который здесь назывался медицинским. Там помимо запасного жидкого мыла, зубной щетки, зубной пасты, зубной нити, ватных дисков, тампонов и прочего барахла, она заметила упаковки таблеток Ксанакс и Прозак, которые являлись антидепрессантами. Также рядом стояли обезболивающие таблетки Викодин.