Шрифт:
— Я знаю! — Миранда щелкнула пальцами, обрывая мысли Элизы. — А как насчет одного из братьев Кольт?
— О, дорогая, нет, — сказала Бет Энн своим сладким протяжным голосом. — Берри — единственный человек, близкий к ее возрасту, и он ей не подходит. Совсем.
— Все братья Кольт названы в честь пушек. Берри — это сокращение от Беретта. Это очень по-деревенски, — заговорщически прошептала Бреннан, наклоняясь через стол к Элизе.
— Милая, — снова сказала Бет Энн, — она это знает. Она здесь выросла, помнишь? — Все четыре женщины за столом были отсюда, только Бреннан не была родом из Блубоннета.
— Вообще-то, я не очень хорошо их знаю, — тихо сказала Элиза. — Я пошла в школу-интернат, как только стала достаточно взрослой. Но все в порядке.
И до этого она никогда не выходила из дома, слишком стыдясь гигантского фиолетового пятна, изуродовавшего ее щеку. Даже сейчас она боролась с желанием откинуть волосы и прикрыть лицо. Она помнила рассказы Гранта о бедной, как грязь, семье Кольт, когда росла. Не то, чтобы она была снобом, но, когда даже Кольт не хотел общаться с этой семьей, это было плохо.
— Мы найдем тебе хорошего парня, милая. Не волнуйся. У меня есть несколько клиентов. Дай подумать. — Бет Энн похлопала Элизу по руке.
Боже, она никого не хотела. Вернее, она никому не нужна. Но ее друзья, казалось, решили найти ей кого-то на свидание, что заставляло ее хотеть съежиться и спрятаться. Она чувствовала себя нуждающейся в благотворительности, что только усугубляло ситуацию. Наша бедная, уродливая, застенчивая подруга не может найти мужчину? Мы просто обязаны найти его для нее.
Хуже всего то, что Элиза знала, что они хотели, как лучше, но все равно было обидно. Ей было больно оттого, что она была достаточно неуклюжей и непривлекательной, чтобы они жалели ее. Быть одинокой было намного проще. Никакой надежды встать.
— Я действительно не хочу встречаться прямо сейчас, Бет Энн, — сказала Элиза тихим, мягким голосом. — Я просто не думаю…
— Чепуха, — перебила ее Бреннан. — Ты просто сидишь в своей комнате каждый вечер в отеле «B&B»1, пока мы тебя не вытащим. Это нездорово.
— Это неправда, — запротестовала Элиза и прикусила губу. Ладно, это было немного правдой. — Иногда я выхожу и фотографирую.
Но только тогда, когда не рисковала нарваться на слишком любопытных, благонамеренных горожан Блубоннета. Людей, которые остановятся и попытаются поговорить с ней.
Элиза не умела разговаривать. Она не была хороша в светских беседах, и точка.
— Ты не хочешь встречаться? — Миранда выглядела удрученной. — Неужели?
Дело было не в том, что Элиза не знала точно. Она была не из тех, с кем встречаются парни. И она приближалась к тому возрасту, когда это начинало становиться странным. Никогда не встречалась в двадцать четыре года? Ты явно ненормальная. Элиза не знала, как встречаться, как целоваться, вообще ничего. Было легче просто полностью отказаться от этого.
— Я сейчас сосредоточена на делах, — сказала она. — И кроме того, как сказала Бет Энн, я выросла здесь. В городе нет никого, кто бы меня интересовал. Никого в моем вкусе.
— Так кто в твоем вкусе? — Бреннан хотела знать.
Ее язык словно приклеился к небу. Стоит ли ей солгать? Она была ужасной лгуньей. На самом деле, единственное, в чем она была хороша — это фотографирование и избегание людей. Но признание ее вкуса сделало бы довольно очевидным, кто ей нравится. Даже больше, чем нравится. Она чувствовала себя школьницей, влюбленной в плохого парня, сексуального, покрытого татуировками, пирсингом, и ездившем на мотоцикле.
Только один человек в Блубоннете соответствуют этому описанию. Поэтому Элиза ничего не сказала, ведь эти слова выдали бы ее мысли, а у нее не было никакого желания быть униженной подобным образом. Она просто пожала плечами.
— Тебе нравятся высокие мужчины? — подсказала Бреннан. — Коротышки с членом словно банка кока-колы?
— Оставь это, — сказала Бет Энн со смехом, вставая на защиту Элизы. — Если Элизе не нужен кто-то в городе, я не могу сказать, что виню ее.
— Мы всегда можем найти ей кого-нибудь из местных, — сказала Миранда, лукаво взглянув в ее сторону.
Бреннан хмыкнула и толкнула ее локтем, а затем кивнула вдаль.
Бет Энн и Элиза обернулись.
По переполненному ресторану с пивом в руке, шел не кто иной, как Роум Лозада. О нет. Элиза немедленно отвернулась, чувствуя, как ее лицо становится ярко-красным, как свекла, отчего остатки старого пятна темнели на ее лице. Пожалуйста, нет.
— Роум! Эй! Иди посиди с нами! — Не обращая внимания на смущение Элизы, Бреннан махнула рукой.
Элиза тихо всхлипнула. К счастью, ресторан был слишком шумным, чтобы можно было подслушать. Она уставилась на свой чай со льдом не в силах собраться с духом и поднести его ко рту, чтобы кто-нибудь не заметил ее движений. Может быть, Роум встречался с друзьями и не будет сидеть с ними.