Шрифт:
Дюжины придворных тратили целые состояния на собственные транспортные средства, соперничая друг с другом в их величине и роскоши убранства. Личная гвардия принца, придворные чародеи, ученые, законодатели и высокопоставленные слуги наполняли большие летучие корабли, устройства поменьше служили для подвоза припасов. Для челяди среднего и низшего ранга магии не предусматривалось, и потому за парившими над землей зданиями двигались несчетные кибитки и повозки, запряженные лошадьми. Практически это был огромный, непрерывно перемещавшийся город, жизнеобеспечение которого требовало от соответствующих служб огромных усилий и материальных затрат.
Маршрут движения этого блуждавшего по всей Беальфе каравана постоянно менялся — с тем, чтобы сбить смерть со следа. Порой это оборачивалось вытоптанными посевами, вышедшими из берегов реками, а то и уничтоженными деревнями — если они оказывались на его пути. Движение следовало продолжать, во что бы то ни стало.
В ту ночь движущийся город пересекал относительно пустынный край, но его малонаселенность с лихвой искупалась многолюдьем удивительного каравана, расцвеченного множеством фонарей и факелов. Слышались стук копыт, скрип колес, музыка, пение и громкие оклики наблюдателей, следивших за тем, чтобы не допустить столкновения.
Наземный экипаж поравнялся с эскортом и начал двигаться с такой же скоростью. Верховой караул, проверив бумаги владельца экипажа, пропустил его внутрь каравана — широкой полосы непрерывно движущихся подвод, фургонов, карет и прочих средств передвижения. Лавировать в этом потоке было весьма нелегко, однако возница сумел-таки добраться до плавно скользившего дворца.
Дверь кареты распахнулась, и на ступени короткой лестницы взошел элегантно одетый пассажир. Палубная команда помогла ему подняться на борт, а облаченные в мундиры стражи приветствовали его воинским салютом.
После этого прибывшего подвергли не столь уж тщательному, но несколько унизительному обыску. Искали не оружие: охранники стремились удостовериться в том, что прибывший действительно тот, за кого себя выдает, а не существо, встречи е которым они стремились избежать ценой стольких усилий. Визитер, знавший о навязчивой идее принца, вытерпел эту процедуру без возражений.
Наконец его препроводили в роскошный кабинет.
— Посол империи Гэт Тампур! — возгласил ливрейный лакей и бесшумно удалился.
Единственный находившийся в комнате человек сидел за изящным письменным столом, рассматривая развернутый пергаментный свиток, края которого были прижаты к столешнице парой серебряных подсвечников. Поскольку он никак не отреагировал на появление визитера, тому пришлось, сдерживая раздражение, тихонько откашляться.
Принц Мелиобар поднял голову и уставился на прибывшего с таким видом, будто не сразу его узнал.
— А, Талгориан, — пробормотал он спустя минуту.
— Ваше высочество. — Посланник слегка склонил голову.
Мужчины были почти ровесниками, но мускулистый, поджарый имперский дипломат выглядел моложе тучного одутловатого принца. Круглые щеки Мелиобара вопреки моде были гладко выбриты, а волосы посеребрила преждевременная седина. Кроме того, если посланника отличала внешняя сдержанность, то во всем облике принца сквозила нервозность.
— Чему обязан... — рассеянно проговорил поглощенный собственными заботами принц.
— Это регулярная, запланированная встреча, ваше высочество, — твердо, но придерживаясь рамок протокола напомнил принцу Талгориан.
— А... ну, да.
— И нам предстоит обсудить вопрос о провиантском снабжении дополнительных воинских формирований. — Он заговорил медленно, с расстановкой, словно пастух, обращающийся к упрямой корове. — Беальфийских формирований, ваше высочество. Предназначающихся для нашей совместной кампании против Ринтараха и его беспокойных вассалов.
— Зачем это нужно? — спросил принц, словно плохо понимал, о чем идет речь.
— Как я уже объяснял вашему высочеству ранее, — терпеливо промолвил посол, — целью кампании является защита суверенитета ваших владений и безопасности империи. Нельзя допускать, чтобы Ринтарах взял верх, не так ли?
— Хм, пожалуй, нельзя.
— А чтобы этого не случилось, нам требуется милостивое согласие вашего высочества на привлечение к участию в боевых действиях большего количества солдат Беальфы. — Он сунул руку за пазуху и извлек перевязанный красной ленточкой свиток. — Собственно говоря, ваше высочество, от вас требуется только одна мелочь — подпись. Деталями можете не утруждаться, предоставьте это мне.
— Ты хочешь, чтобы я что-то подписал?
— В соответствии с соглашением, заключенным между вашим и моим правительствами, — рассудительно пояснил Талгориан. — Пустая формальность, которую необходимо исполнить в знак уважения к закону.