Шрифт:
Дальше то, что сказал брахман, было адресовано непосредственно команде «Галата», гостям из другого мира:
— То, что привлекает обычного человека, не интересно людям, посвящающим себя Всевышнему, то, что привлекает священнослужителей не интересно и непонятно мирскому человеку. Такова природа беспорядочного мира. Человек гордится тем, что он летает в космос, но он по-прежнему не способен жить в мире с самим собой и ближними. Его земная жизнь полна страхов и беспокойства, и при этом он объявляет себя венцом творения. Этот человек не знает, как унять огонь, пылающий внутри него, зато он может разрушить своим оружием целые города. Ваша речь, манеры и поведение — показывает в какой мере вами владеет жар суетности. В человеке не должна присутствовать ненависть или гордыня. Говорите спокойно, укрепляя спокойствие в других, пусть от вас веет ветерок духовной чистоты, не допустите, чтобы тьма слепого неведения накрыла вас. Жизнь — это мост над морем перемен, пройдите по нему, но не стройте на нём дом. Поднимите флаг воплощения божественной силы над храмом вашего сердца. Подчините себе шесть врагов, которые подавляют в человеке присущее ему блаженство.
Эти слова, подействовали на команду Эдварда Нэма, так же как и созерцание того, как вайшнавы воспевают священные гимны после проповеди брахмана, лица у землян вытянулись от удивления и у многих из них на лбу появилась задумчивая складка. Когда они покинули храм, Ангеру повел новых пришельцев осматривать город, а Харидас остановил Эллис и тихо сказал ей:
— Пойдем со мной. Я говорил с учителем, он хочет увидеться с тобой. Он здесь в храме, нам не надо далеко идти.
— А можно со мной пойдет мой муж? — спросила Эллис, взглянув на Данаса.
— Хорошо, пойдемте.
Он провел их в небольшую комнатку на самом верхнем этаже храма и оставил их наедине с Гаутамой.
— Я знал, Эллис, что вы ещё не раз вернетесь сюда, — проговорил, приветствуя, их мудрец. — Садитесь и мы поговорим. Харидас мне всё объяснил, я посмотрю и подумаю, что можно сделать. Сам Харидас ещё не обладает знаниями о телепартации, но он так расположен к вам и очень меня просил помочь. Я побеседую с вами о вашей жизни и сделаю выводы, составлю гороскоп. Если можно будет проникнуть на Яшвр, не нарушая природного баланса — я позволю вам сделать это, если нет — то нет.
Он стал расспрашивать о всевозможных главных событиях, происходивших в их жизни, о датах рождения, о родителях, об их учебе и работе, и даже об их свадьбе. Когда ему показалось достаточно, Гаутама остановил их и сказал:
— Теперь вы можете идти. Пусть Харидас приведет вас ко мне вечером, и я дам вам свой ответ.
Они с пониманием и уважением к его мудрости покинули этого почтенного старца и присоединились к остальным, которые успели уже достаточно много рассмотреть в старом городе. Капитан дошел до того, что разрешил всем принять предложенную им пищу. А Харидас побыв ещё немного с ними, покинул их, оставляя гостей на Ангеру и Миру.
К вечеру у астронавтов накопилась масса впечатлений и стала сказываться непривычная усталость от насыщенного событиями дня. Как раз когда команда собиралась возвращаться на корабль, Харидас появился снова и обратился к отцу:
— Мы ещё увидимся завтра. Ангеру и Рамзас отвезут вас обратно, а Эллис и Данасу придётся остаться. Учитель хочет побеседовать с ними. Возвращайтесь без них и не беспокойтесь, они переночуют здесь.
Эдвард Нэм понимающе кивнул и, оставив своих людей на попечение сына, отправился с остальными на «Галат-12», а Эллис вместе с Данасом последовали за Харидасом в дом советника Гаутамы, где все вчетвером они стали обсуждать просьбу Эллис.
— Я всё подробно изучил и могу теперь вам рассказать, — начал свою речь мудрец. — Рождение девочки произошло под счастливой звездой, очень хорошее расположение планет. Она будет счастлива в жизни, но с вами она не будет ещё очень долго. Её нельзя забирать с Яшвра. Таково предназначение её рождения — чтобы она оставалась с отцом. Он не причинит ей вреда. Если вы её заберете, это приведет к большим осложнениям, могут даже погибнуть некоторые люди, её отец обозлится и любыми путями вернет её снова. Это не тот путь. Ты должна ждать своего часа. В вашем мире у вас сложная жизнь, наполненная сменами страдания и радости. Но ты можешь увидеть дочку, такая возможность есть, но лишь один раз. Вам обоим можно отправиться туда, хотя опасность не исключается. Решайте сами, я отправлю вас туда на некоторое время, а затем по твоему импульсу верну назад.
Эллис вопросительно посмотрела на Данаса. Он на минуту задумался и произнес:
— Я думаю, стоит попробовать, ты ведь всё равно не успокоишься. Хотя бы посмотришь на неё.
— Ну что ж, — сказал Гаутама. — Это путешествие причинит вам неприятные физические ощущения, так как вы не готовы к этому. Чтобы хоть как-то облегчить вам путь я всю ночь буду воспевать священные гимны, очищая вас, а вы будете слушать. Затем я отправлю вас на Яшвр.
Они просидели всю ночь, слушая монотонную, на первый взгляд, речь Гаутамы на неизвестном для их переводчика языке. Эллис, слушая эти мантры, иногда проваливалась в сон, затем снова просыпалась и слушала дальше. Перед тем как взошла Сурья, Гаутама сделал им знак закрыть глаза, взяться за руки и сосредоточиться на новорожденной девочке. Эллис опять испытала такое же состояние как когда-то на Гроте, ощущение полной растворенности в ослепительном горячем свете и кратковременное отключение сознания.
Она пришла в себя от пожатия руки Данаса, которую она до сих пор крепко сжимала. Данас на удивление быстро освоился и чувствовал себя неплохо. У неё слегка кружилась голова, но ум работал чётко и ясно. Они осмотрелись. Вокруг был полумрак, они находились в комнате, окрашенной в мягкие постельные тона, посередине стояла детская кроватка под розовым балдахином. Эллис поднялась и с замирающим сердцем подошла к ней. В кроватке мирно спал ребёнок. Розовощёкая девочка. Тень от пушистых ресниц ложилась на скулы. Её черты напоминали саму Эллис. В комнате больше никого не было. Эллис оглянулась на Данаса, не удержалась и осторожно взяла дочку на руки, нежно прижимая её к себе, целуя в лобик и мягкие щёчки.