Шрифт:
— Несчастный ребёнок, — мягко произнёс Данас, и этот его тон ещё больше ранил её. — Такой хрупкой девушке как ты, Эллис, не место в космосе. Это моё мнение.
— Ты … ты понятия не имеешь, … ты ничего не знаешь! — вырвалось у неё.
Их разговор прервала Дана, она вышла из палаты, где лежал Кирби, и вид у неё был довольный:
— Могу вас всех успокоить, Торес пришел в себя, дышит самостоятельно. Его мозг перенёс кратковременное кислородное голодание, и я боялась возможного осложнения, но его молодой и сильный организм выдержал. Конечно, если бы не первая помощь Эллис, последствия были бы удручающими, скорее всего Кирби был бы уже мёртв. А так у него разрыв мышц верхних и нижних конечностей, перелом двух ребер и небольшое внутреннее кровотечение. Можно сказать, что легко отделался. С нашей аппаратурой я поставлю его на ноги за несколько дней. Если хотите, можете заглянуть к нему, но ненадолго, он сейчас уснёт, я ввела ему успокоительное.
Заглянуть захотели все. Кирби лежал весь утыканный присосками, от которых тянулись проводки и трубочки к специальным приборам, он был очень бледный, и всё же слабо улыбнулся и попытался что-то сказать при виде посетителей, но капитан остановил его жестом:
— Не надо, Торес, побереги силы, мы просто зашли поддержать тебя. Доктор сказала, что ты скоро поправишься. Давай не подведи, ты нам нужен.
И только Эллис присела на край его койки, взяв больного за руку.
— Двум смертям не бывать, Кирби Торес, — наклонившись, прошептала она ему в самое ухо. — Один раз ты уже умер — значит, теперь будешь жить вечно.
Кирби улыбаясь, закивал головой.
Дана показала им знаками, чтобы они не задерживались. И все, пожелав бортмеханику выздоровления, разошлись. Только Эллис ещё ненадолго задержалась, чтобы Дана осмотрела её руки.
Капитан и Данас Дейн отправились в четвертый отсек, к святая святых мозгу корабля. Эдвард Нэм был недоволен началом экспедиции. Какое время он шагал молча, пока не обратился к Данасу:
— Торес родился в рубашке, но этого бы не случилось, если бы ты пошел вместо него, как я и предлагал вначале! В следующий раз я буду чётко выражать свои приказы, которые надо выполнять, сержант! — его тон снова звучал бесстрастно и холодно.
Но Дейн хорошо знал своего капитана, поэтому ответил ему с полным спокойствием:
— В этом случае есть одна положительная сторона — в следующий раз Кирби будет осторожен с сыпучими песками, он получил тяжелый, но полезный урок.
На это капитан ничего не сказал, только плотнее сжал губы и углубился в свои размышления.
— Почему ты вдруг стал заедаться с девушкой? — встрепенулся он снова. — Тебе прекрасно известно к чему приводят конфликты в замкнутом пространстве. Как вы теперь будете с ней справляться на задании?
— Мы поладим. Обещаю. …Но будь моя воля, я оставил бы эту девушку на Земле, — многозначительно повёл бровями Данас.
Эллис приходила в себя до самого вечера. И уже не только из-за того, что они с Кирби чудом избежали смерти.
После ужина, выслушав о результатах первых исследований Сани и Фью, капитан вынес новое решение:
— Завтра утром наш корабль переместится южнее. Дейну теперь будет сопровождать Эллис не только из-за случившегося с Торесом, вероятнее всего устанавливать контакт придётся с его помощью.
Глава 5
Утро следующего дня на Гастоне началось с того, что Фью и Сид теперь пошли на запад, Лонд Шин и Сани отправились буфером на север, а Эллис и Данас поставили перед собой цель разыскать вчерашнего спасателя.
Выражение лиц у них сегодня имело одинаковый оттенок — напряжённо-мрачный.
— Ты не прав! — наконец бросила она, резко сбавив шаг, набравшись решимости закончить вчерашний разговор. — Я люблю космос, мне нравится летать, сталкиваться с новыми и неизведанными мирами, пусть даже и скрывающими опасность! Моя голова забита знаниями и я хочу их применять, хочу обрасти собственным опытом! И как же мне всего этого достичь, если ты заявляешь, что моё место не здесь?
Пока она говорила, Данас пристально рассматривая её лицо, терпеливо её не перебивал.
— Ты что когда-то пыталась свести веснушки? — выдал он вдруг, вглядываясь в её маленький аккуратный носик. Такое его отношения сбивало с толку и злило её.
— Данас! Я тут пытаюсь доказать тебе, что я не никчёмная неудачница! — воскликнула Эллис, сжав кулаки для уверенности. — Я не позволю тебе меня унижать!
— Во-первых, я выразился иначе, я не называл тебя никчёмной. Во-вторых, ты повышаешь голос на старшего. И в-третьих, не хочу тебя расстраивать, но я всегда прав, — напустив на себя холодную бесстрастность, проговорил Данас. — Вперёд, у нас куча работы!
— Я поняла! — улыбнулась Эллис, и её злость испарилась моментально. Теперь уже она сбивала с толку Дейна. — Это испытание! Если я не справлюсь с тобой, то какой же я тогда к чёрту дипломат? Угадала?
— Так, мы будем сегодня куда-то двигаться или нет? — раздражённо двинулся он вперёд, обгоняя девушку.
Им не пришлось далеко идти. Прямо с холма перед ними открылась небольшая поросшая сухостоем долина, на ней стояли, лежали и бродили какие-то меланхоличные животные, чем-то напоминающие собой верблюдов. Эллис подумала, что если сделать эскиз земного одногорбого верблюда, немного укоротить ему ноги, стереть уши и полностью побрить, то получиться точная копия этих животных.