Шрифт:
Мелисса выдернула руку. Она была так сильно взволнована, что забыла и про больное горло, и про тошноту.
– Но с чего ты это взяла, Лиз? Может быть, ты ошибаешься?
– Вряд ли. Вы забываете, госпожа, что я выросла в деревне. Я помогала матери принимать роды. Она у меня повитуха. Я уверена, вы беременны. Этим и объясняется ваша тошнота, слабость и перепады настроения.
Мелисса замерла, не в силах поверить в то, что с такой убеждённостью заявляла служанка. Она растерянно повторила:
– Ребёнок? Я жду ребёнка?
– Да. Поэтому вы должны хорошо питаться. У вас должен родиться крепкий и здоровый малыш.
Мелисса рухнула на подушки. Она беременна! О, Боже!
Девушка закрыла глаза. Её щёки горели. На миг мысли будто исчезли из головы, но потом появились все разом и заметались, лишая покоя. Она вспоминала свою брачную ночь. Кажется, Ракеш что-то говорил про наследника, но всё было, как в тумане. Затем в памяти всплыла ночь, проведённая с Роаном, нежная и страстная одновременно… Так кто же тогда отец её будущего ребёнка? Мелли почувствовала, как Лиз ласково гладит её по руке.
– Я не хочу этого ребёнка, Лиз, – в сердцах сказала принцесса. – Может быть, можно что-то сделать?
Мелли ощутила, как по щекам горячими струйками потекли слёзы. Она вспомнила Роана. Его внимательный взгляд, бережные прикосновения, обжигающие кожу поцелуи. Сердце девушки сжалось. А вдруг этот ребёнок от него? Если он узнает, что она убила его ребёнка… Но почему он должен узнать? Она ведь ничего не скажет ему. Лиз тоже будет молчать. К тому же они, скорее всего, больше никогда уже и не встретятся.
– Вы хотите избавиться от ребёнка? – казалось, служанка не поверила своим ушам.
– Да, Лиз. Я хочу, чтобы этого ребёнка не было. Ты можешь мне помочь?
Лиз выпрямила спину и отвернулась. Она сделала вид, что разглядывает дерево, растущее за окном. Какое-то время служанка молчала, раздумывая. Наконец она снова перевела взгляд на Мелиссу.
– Могу, – ответила Лиз. – Но вы должны знать, госпожа, что могут быть последствия.
– Какие?
– Вы больше не сможете иметь детей.
Мелли невольно вздрогнула, но тут же уверенно кивнула:
– Вот и хорошо. Я не хочу детей.
Лиз вздохнула и задумалась.
– Мне понадобятся деньги.
– Возьми мамино колье. То, с кровавыми рубинами.
– Но мы откладывали его на чёрный день…
– Значит, этот день наступил, Лиз! Возьми колье и продай его! – возражения девушки отчего-то разозлили принцессу.
– Но…
– Не спорь! Я приказываю тебе! Продай его – и точка!
Лиз со вздохом встала, подошла к сумке и принялась копаться в ней, отыскивая заветный бархатный мешочек. Потом привычным движением засунула его за корсаж, поправила волосы и направилась к двери. Она уже взялась за ручку, когда услышала тихий голос Мелиссы:
– Это будет больно?
Лиз обернулась. Её взгляд был печальным.
– Нет, госпожа, – ответила девушка. – Больно вам будет потом.
* * *
Лиз знала, что колье стоит дорого. Ей не хотелось продавать его за бесценок. Она решила поискать другого ювелира. Того, который даст за драгоценности хорошие деньги и не станет пугать её городской стражей.
Девушка шла к пристани, заходя во все ломбарды и ростовщические лавки, которые попадались ей на пути. Но не только потому, что хотела сравнить цены за колье – Лиз мёрзла. Кажется, лето в Доре подходило к концу. Воздух был уже прохладным. А тут ещё противный западный ветер… Он рвал подол платья и холодил шею и грудь. Лиз не раз пожалела, что не взяла с собой плащ.
В одной из лавок хозяин назвал хорошую цену. Лиз уже готова была расстаться с колье, но ей не понравился взгляд ювелира. Слишком алчный, до отвращения неприятный. У него даже руки дрожали, когда он рассматривал в лупу рубины. Девушка вышла из лавки. Над крышами домов покачивались мачты. Осталось пройти несколько кварталов, и она окажется в порту.
К причалу вела узкая улочка, грязная и тёмная. Лиз нехотя пошла вперёд. Здесь не было лавок и заведений, зато и народу тоже не было. Не хватало ещё, чтобы её обокрал в толпе какой-нибудь ловкий воришка. Девушка прошла несколько сотен метров и вышла на перекресток. Впереди был небольшой каменный мостик, дальше пара домов и порт. Лиз уже могла разглядеть серо-синюю воду. Девушка ступила на мост.
Сзади послышались шаги. Лиз не стала оборачиваться. Наоборот, она ускорила шаг. Впереди появился прохожий. Девушка с облегчением выдохнула. Прохожий был уже совсем близко, но и шаги тоже звучали совсем близко. Они раздавались прямо за её спиной. Лиз остановилась и повернулась к парапету, делая вид, что разглядывает что-то в реке, протекающей под мостом. Тяжёлые шаги прошли мимо. Девушка повернула голову и увидела старика, который покачивающейся походкой шёл в сторону причала. Вот он медленно спускается с мостика. Теперь Лиз видела половину его тела до пояса, потом только голову… Наконец, он исчез. Встречный прохожий тоже миновал девушку. Подождав ещё немного, Лиз решила идти дальше.