Шрифт:
Конечно, все наши гости могли потребовать еду себе в комнаты и это стало поводом для головной боли. А если они все будут отсиживаться по комнатам и требовать еду туда? Да у нас стольких горничных не будет!
Этими страхами я поделилась с мэрром Корни, но он лишь рассмеялся:
— Вы не знаете вэйский свет. Да они только и будут делать, что собираться стайками и сплетничать, а также как можно больше времени проводить вне комнат, чтобы похвастаться нарядами и драгоценностями.
В общем, при поддержки Ярона, мэрра Корни и мэсси Аньер мне было даже не страшно вступать в новый этап своей жизни.
Вот только в тот день, когда начали прибывать экипажи, Эйкоб вынужден был отлучиться в дальние земли — в деревне случился поджог нескольких богатых домов и все стояли на ушах и требовали представителя вэй-гана и стражей, чтобы провести расследование.
И я осознала, что встречать мне их придется самой.
Надела лучшее платье, может немного неуместное и праздничное, но мне захотелось выглядеть… торжественно, что ли. Я ни разу его еще не носила, и светло-серая основа с яркими цветами, несмотря на ряд пуговиц и отсутствие каких-либо вырезов делали наряд весьма привлекательным.
Ну, как мне казалось.
Волосы я не просто заплела, а заколола шпильками в высокую прическу с красивыми локонами. И лицу уделила особо пристальное внимание: долго втирала крем, припудрила и даже нанесла краску на ресницы и щеки. Собственно, это была вся декоративная косметика, что была доступна в этом мире, судя по небольшим галантерейным лавочкам, которые мне удалось посетить в городке Орли, что находился в часе езды от нас.
Забавно, но чувствовала я себя так, будто готовилась… к свиданию. И нервничала, что уж там.
Я еще не встречала благородных вэй — да и вээев, если уж на то пошло. Не думаю, что вэй-гана и того мужчину, что меня сбил, стоит принимать в расчет. И не совсем понимала, как будет складываться наше общение. А еще мне было по-женски любопытно, что они собой представляют, как ведут себя и так ли уж впечатляет их красота, о которой любили порассуждать на досуге гувернантки и служанки.
Да и в принципе меня заинтересовал их образ жизни.
Читая местные книги о путешествиях и то, что отдаленно напоминало любовные романы, я так и не уяснила, чем занимаются аристократки. Мужчины, зачастую, работали, в том числе были задействованы в магических профессиях, а вот о женских благородных занятиях я пока имела лишь смутное представление — в романах об этом упоминали как-то вскользь. И у меня складывалось впечатление, что они должны сходить с ума со скуки. Ну ладно — прогулка и приемы были замечательным развлечением… наверное. А долгие зимы? В отдаленных поместьях, когда проходили недели без выходов в свет? Как я поняла из отдельных фраз, они даже читать не любили и не слишком увлекались верховой ездой — и только и делали, что наряжались, пили чай и «рисовали магические пейзажи», что бы это ни значило.
В общем, я находилась в состоянии возбужденного предвкушения, когда напоследок еще раз пробежалась по всем стратегически важным местам, убедилась, что все слуги при деле, а мужчины, что займутся пыштами и каретами, уже наготове. И когда увидела из окон, что в ворота заехали первые экипажи, сделала знак лакеям открывать двери, а сама встала на лестнице, с благожелательной улыбкой и сжатыми от волнения руками.
Вскоре холл, прежде казавшийся мне слишком большим, заполнился мельтешащими, тихо и громко переговаривающимися людьми разных полов, среди которых я безошибочно узнала невест. Те были примерно одного возраста, в обильно украшенных шляпках и их дорожные платья из яркой и дорогой ткани говорили об одном статусе.
Я спустилась, чтобы поприветствовать их в замке и… с каждым словом мое приветствие звучало все тише.
Вэи раздавали указания своим слугам, а также лакеям и горничным Эрендора, раздраженно снимали шляпки и перчатки, сбрасывая их на специальные скамьи, с любезными улыбками приветствовали друг друга, пожимая кончики пальцев, а некоторые сразу же принялись осматривать помещение, скользя взглядом по человеческим лицам, будто их и не было, но внимательно вглядываясь в скульптуры и цветочные композиции.
Меня они практически не замечали… и я в первые же минуты их пребывания осознала то, о чем говорил гол, и чего не чувствовала ни на постоялом дворе, ни в самом Эрендоре.
Для благородного сословия я была служанкой….а слуги для них оставались невидимками.
19
— Я больше не могу! — всхлипнула Карина и, осев на стул, опустила голову на ладони. Надеюсь, она не плачет. Хватит с меня сегодня слез от Коры и приветливой новенькой Шиллы — девчонки что только не наслушались за эти дни…
А уж противоречие многочисленных приказов и сотен поручений, что раздавали невесты, могло превратить в утомленного неврастеника любого человека.
Жалобы и крики по поводу комнат и покоев, требования срочно поменять ткань на стенах, потому что «эта меня бледнит» или вовсе перевести куда-то в более «приличное место». Несварения «из-за вашей еды», хотя, я так полагаю, многие отравились в дороге; приказы приготовить «привычное мне блюдо», переданные со служанками. Сотни нарядов, которые камеристки требовали почистить, вызванные спешно портнихи и сапожники, сухие и чопорные дуэньи, прибывшие с самыми юными девицами, и требующие слуг для разговора с целью… да черт его знает, с какими целями!