Шрифт:
— Может быть, у тебя это из — за нервов?
— Да, да, ты прав, конечно, из — за нервов.
Они немного помолчал. Эрику не хотелось оставлять одну слабую сестру.
— Мне пора ехать, — все же сказал он, — я попрошу Алекса, что бы он присмотрел за тобой…
— Нет, — воскликнула Ребекка, — не уходи. Если ты меня бросишь, то я умру.
Она драматично закрыла глаза и откинулась на подушку.
Эрик, вроде, и понимал, что сестра не хочет отпускать его в Криуру, и поэтому притворяется, но… а вдруг ей действительно было нехорошо, а он оставит ее одну. Но там отец при смерти… надо ехать!
Он тихо повторил, что попросит Алекса помочь и стремительно покинул комнату. Он знал, что Алекс на занятии, и его достать сейчас никак не выйдет. Но по пути к лестнице он встретил Джексона. Это и стало облегчением его душевной муки.
— Так даже лучше, — подумал Эрик.
По просьбе юноши на плечи директора легла ответственность за здоровье Ребекки. Джексон хотел было отказать, но, посмотрев в честные грустные глаза Эрика, сдался. Сразу же после разговора с директором, Эрик сразу направился во двор крепости, где его уже ждала повозка. Он грустно взглянул на милый и почти родной замок, который, вероятно, видит в последний раз. Затем повозка увезла его далеко — далеко от крепости, Нестры, Логоса.
Часть 3
Сбежавшая с урока музыки Джордан шла к уже известным всем комнатам. Она знала, что там её встретит Гера, который не будет ее раздражать. Она ворвалась туда, как варвар, громко и без стука. На что обитатель комнат только недовольно повел бровями, не отрываясь от книги, которую внимательно читал.
— Что читаешь? — нетерпеливо спросила гостья, желая привлечь его внимание.
— "Государя".
— В третий раз?
Гера вздохнул, ответа не последовало. Джордан несколько раз влюблённо глянула на него и поняла, что говорить с ней он не станет. Она села рядом с ним на стул, о смотрелась вокруг, прошлась по залу, шурша одеждой, прыгнула на постель. Там она по — кошачьи элегантно улеглась и уставилась на Геру.
— Перестань! — его отвлекал её пристальный взгляд, — не видишь, что я занят.
Он откинулся на спинку кресла и уткнулся лицом в книгу, стараясь не замечать девочку. Его не столько интересовало содержание книги, которую, как уже было сказано, он прочитал уже несколько раз, сколько уединение и тишина. Ему их не хватало последние несколько месяцев, потому что вокруг него постоянно были члены семьи, совет магов, ученики или кто — то ещё. Ему так хотелось просто побыть одному, и это утро так чудесно подходило для воплощения его желания, но тут появилась Джордан.
Девочка, конечно, не выдержала долго в позе кошки. Вскоре она слезла с кровати и присела на соседний стул, взяла со стола Герин бокал с вином, подтянула его к себе, царапая стол и производя зубодробительный скрежет, и громко отхлебнула от него. Лицо Геры нужно было видеть: его ноздри раздулись, как у быка, он насупился и медленно — медленно перевел на нее свой плотоядный взгляд.
— Либо ты прекратишь, либо я убью тебя…
Девочка ухмыльнулась и театрально громко отхлебнула вина, даже не представляя, какого зверя она разбудила.
Гера взвился в воздух, как рой голодных пчел. Он кинулся в сторону Джо. Она сочла это игрой и начала убегать от него, огибая стол и заливаясь звонким смехом. Ей было так весело, что она даже не заметила, как влетела в его грудь. Он крепко схватил ее за плечи и сильно тряхнул. Только в этот момент Джордан осознала, что Гера явно не в настроении для игр сегодня. Она подняла широко раскрытые глаза и уставилась прямо на его лицо. Мужчину прямо трясло от гнева, он так сильно сжал её хрупкое тело, что, казалось, еще немного и он раздавит его. Джо, словно маленький щенок, тихонечко пикнула от боли. Ярость застряла комом в горле Геры после этого звука… Он мучительно, напрягая каждую жилу в своём мощном теле, смог сдержать гнев. От усердия у него даже потекла маленькая слеза. Он кинул испуганную девочку на пол, упал на свое прежнее место и схватился за голову. Его тело будто мучил припадок: он непрерывно елозил на стуле, впивался пальцами в голову и по — кошачьи перебирал плечами.
— Что же я за чудовище??? — в полубреду шептал он Гера, — я же причинил ей боль…. чуть не погубил из — за глупой шутки…
Джордан, неудачно упав на ногу и кое — как доковыляв до стола, боязливо коснулась его плеча.
Он моментально наотмашь ударил ее с нечеловеческим воплем, который нельзя было разобрать.
Джордан еле увернулась и отошла в сторону. Немного выждав, она повторила попытку. Она опять приблизилась и положила ладонь на плечо, легла грудью на его судорожно вздымающуюся спину. Он почувствовал ласковое тепло, такое исходило только от нее, он даже прижался к ней и, как ни иронично, начал остывать. Вдруг он почувствовал, как по его шеи бегут жгучие слезы. Он развернулся, заглянул в испуганное заплаканное лицо Джордан и через силу прижал её к себе.