Шрифт:
Девушка открыла было рот, собираясь задать очередной вопрос, но Даэрен, заметив вывеску трактира, свернул влево. Надпись была сделана небрежно, буквы то наскакивали одна на другую, то наоборот, расползались, но общий смысл передавали верно.
— «Жареный гусь», — прищурившись, прочитала Амерлин. — Это значит, что повар в трактире готовит только жареных гусей?
— Столько гусей в этой дыре не наберется, просто трактирщику не хватило фантазии для более оригинального названия, — повернувшись к задумчиво прикусившей палец девушке, объяснил маг. — В других городах я останавливался уже в трех «Жареных гусях»
— Жалко, а я уже хотела попросить, чтобы мне приготовили гуся с яблоками и картошкой, — Амерлин сглотнула слюну.
Отвечать Даэрен не стал. Из темноты как раз вынырнул мальчишка-слуга, почтительно поклонившийся гостям и застыв в ожидании распоряжений.
— Накормить и вычистить, — в отличие от стражника, мальчику маг бросил медную монетку.
Золото в таких глухих местах Даэрен показывать не хотел. Конечно, напасть на него вряд — ли кто-то рискнет, серебряный браслет обычно отпугивал любителей легкой наживы, но зачем лишний раз дразнить людей?
— Можно заходить, да? — нетерпеливо уточнила Амерлин.
Ей хотелось как поскорее увидеть трактир изнутри, но Даэрен задержался у лошадей, снимая поклажу и отвечать не торопился. Догадываясь, что маг, по обыкновению, может и специально промолчать, Амерлин решила не ждать его и едва не вприпрыжку бросилась к двери. Вот только излишняя спешка до добра все же не доводит, в чем и убедилась девушка, не заметив высокого порожка и шлепнувшись на пол, больно ударившись коленкой.
Раздались смешки. Посетителей было немного, всего лишь за тремя столиками у стены, но помочь девушке никто не спешил. Напротив, ее разглядывали с нескрываемым интересом, обмениваясь явно не лицеприятными комментариями.
Впрочем, все замолчали быстрее, чем Амерлин успела смутиться. Причиной этого послужил появившийся в дверях маг, в свою очередь, даже не взглянувший на уткнувшихся в тарелки людей.
— Ты что, пол рассматриваешь? Неужели и в досках что-то интересное нашла? — предельно участливо поинтересовался Даэрен, склоняясь над девушкой.
— Нет, я просто задумалась, — не желая признаваться в конфузе, соврала Амерлин.
— Ну, хоть не молилась, — хмыкнул Даэрен, обходя девушку и садясь за крайний столик у стенки.
Амерлин поспешила последовать его примеру. Плюхнувшись на лавку и почувствовав себя увереннее, стала осматриваться. Вот только взгляду оказалось решительно не за что зацепиться. Голые стены, деревянные столы, из всевозможного убранства — лишь цветок в треснувшем горшке на подоконнике. Подобная скудность не могла не удивлять девушку, в селении она успела привыкнуть, что каждый по возможности пытался украсить свое жилище. И в домиках, куда бы Амерлин не заходила в гости, на стенах висели детские рисунки и молитвенные образа, в вазах всегда были свежие цветы, а столы украшали скатерти и вязаные салфетки.
— Даэрен, а все трактиры такие? — удивленно поинтересовалась девушка.
— Тебе не надоело спрашивать? Ты кажется, хотела есть? — раздраженно проговорил Даэрен. Но все же повернулся, гадая, что именно могло заинтересовать его спутницу.
Один из посетителей как раз рассказывал что-то друзьям, но, поймав угрюмый взгляд мага, побледнел и закашлялся, стуча себя по груди. Даэрен, не дожидаясь, пока та же участь постигнет остальных, опять развернулся к стенке.
Вопреки мнению Амерлин, пристальное внимание все же не нравилось Даэрену, заставляя раздраженно хмуриться. Казалось, за долгое время мужчине давно следовало привыкнуть, что его персона не может оставаться незамеченной, но в столице к магам относились куда проще и, притерпевшись постоянно видеть по — соседству черные плащи, выказывали лишь легкое опасение. Потому то Даэрен и предпочитал в деревнях и прочих забытых Пресветлым местах держаться от людей подальше, как сейчас, занимая крайние столики и садясь ко всем спиной.
— Хотела, но мне интересно, я ведь в первый раз увидела трактир, — несмотря на страх, сама Амерлин не отводила взгляда, все же надеясь услышать ответ.
— Ладно. Что именно тебе непонятно? Чем этот трактир не «такой»? — смягчился маг.
— Ну…. — Амерлин замялась, пытаясь подобрать подходящее слово. Все же хозяин наверняка любил свое заведение и называть его скучным было бы не сильно красиво. — Он… непритязательный.
— А чего тебе не хватает? — не понял Даэрен.
— Живого присутствия, чего-то, что выдавало бы характер хозяина, его увлечения. На столы ведь можно поставить вазы, повесить на стены картины. Да и лавки можно было бы сделать получше, — Амерлин поерзала, подтягиваясь. То ли от времени, то ли так было с самого начала, лавка покосилась и девушка съезжала по наклонной.
— Можно, но зачем? — пожал плечами маг.
— Как зачем? Так ведь гораздо уютнее! — не понимая, как можно спрашивать о таких банальных вещах, Амерлин всплеснула руками. — Люди приходят сюда отдохнуть, им хочется поговорить, подумать, для этого должна быть располагающая обстановка. Вот когда домой приходишь, сразу же настроение поднимается! Здесь даже пахнет не испеченным хлебом и медом, а чем — то горелым.
— Люди приходят сюда поесть и провести ночь, еда должна быть сытной, а постель — чистой, все остальное их не волнует, — при взгляде на то, как девушка недовольно морщится, у Даэрена вырвался смешок. — Но в столице трактиры будут богаче, в некоторых будут даже ковры на полу, серебряная посуда и картины во всю стену.