Вход/Регистрация
Песня Стервятников. Босиком по осколкам
вернуться

Тард Джулия

Шрифт:

– Даяна! – растянулись в улыбке его тонкие губы, когда тот встал из-за стола, делая шаг навстречу. – Ну надо же, как ты выросла! – заключил в лёгкие объятия, словно боясь сжать чуть сильнее положенного. – Такая красавица, что глаз не отвести! Как же я по тебе соскучился! В последний раз мы виделись на дне рождения твоего отца.

– Спасибо, дядя, – попыталась улыбнуться, принимая его предложение сесть за стол.

– Можно просто Морган, – размял плечи мужчина, присаживаясь на мягкий бархатный диванчик напротив меня. – Мы ведь одна семья.

– Хорошо Морган, я тоже очень по вам скучала.

Хотя на самом деле я не испытывала к нему ни малейших родственных чувств. По сути, за столько лет он стал для меня совершенно чужим человеком. И я очень надеялась, что, если повезёт, за сегодняшний вечер он перейдёт в разряд моих деловых партнёров. Смешно, конечно, ну какой деловой партнёр может быть у такой молоденькой девушки? И всё-таки у меня в рукаве прятался отличный козырь! К тому же тот факт, что мой дорогой дядюшка уже давно и сам пытался выйти со мной на контакт, не могло не прибавить уверенности.

– Я так переживал, когда услышал о случившемся, – старательно изображая сочувствие, он подозвал официанта с массивной папкой меню, сделанной под красное дерево. – Господи, как же хорошо, что ты так легко отделалась. В нашей семье и без того много лишений, чтобы терять ещё одного Мейера, – не унимался дядюшка, пока я не верила ни одному его слову.

Моя смерть была на руку этому мужчине, ведь в этом случае компания моего отца перешла бы непосредственно под начало кровного родственника, а уж никак не бывшего попечители или тем более несостоявшегося жениха.

– Спасибо, это безумно приятно.

Потупив взгляд на строчках аппетитного меню, никак не решаясь сделать окончательный выбор, я хотела перейти к самой главной причине своего визита. А это было отнюдь не сопливое сюсюканье и не меланхольные воспоминания моего детства.

– Вы готовы сделать заказ? – вернул меня в реальность молодой официант.

– Да, можно мне тартар из нельмы.

– Желаете что-нибудь из напитков?

– Chateau D'Yquem.

– Будите пить сейчас?

– Да, – улыбнулась, откладывая меню. Нужно было слегка успокоить нервы и набраться храбрости, тем более что через пару дней меня ждал отложенный экзамен и засиживаться я тут не планировала.

– Ну как ты поживаешь? – сделал глубокий вдох Морган, принимаясь за принесённое блюдо.

– А как могут поживать птички в красивых клетках? Сыто, уютно и несвободно.

– И что же это значит? – смотря на меня над бокалом красного вина, его тёмные глаза сузились, словно полностью почернев.

– Только то, – слегка покосилась на стоящих в пяти метрах от нас мужчин, проверяя, смогут ли они нас услышать, – что я хочу освободиться от опеки своего драгоценного жениха и попечителя.

– Да неужели?

– Ужели, – сдержав насмешливый тон, принимая принесённый напиток, я сделала щедрый глоток, смачивая слегка пересохшее горло. – И мне нужна помощь того, кто на самом деле на это способен.

– Смотрю, ты любишь сразу переходить к делу.

– Я очень долго ждала этого момента, чтобы тратить его на пустую болтовню.

– Ну надо же, – услышанные слова заставили взглянуть на меня иначе. На самом деле иначе. Уголки губ растянулись в кривой усмешке, словно он только что выиграл в лотерею. – Вот уж и не подумал бы, что ты выдашь что-то подобное.

– Так вы поможете или нет? – кивнула метрдотелю, принимая искусно презентованный тартар.

– Скажем так, у меня есть для этого все возможности. Вот только я не стану рисковать, не убедившись в том, что ты на самом деле на моей стороне.

– Думаете, что за это время семья Прайд настолько сильно запудрила мне голову, что я пришла к вам как крот?

– Всё возможно, милочка, – теперь изменилось не только выражение его лица, но и тон голоса.

Стал гораздо грубее, серьёзней и самоуверенней. Вот только, даже несмотря на всё это, дядя Морган продолжал казаться наивным ягнёночком по сравнению с мужчинами Прайд. Не та весовая категория, не тот разряд, класс, ранг, группа! Сразу стало понятно, что, выступи он против них в открытую, его ждёт всё тот же неминуемый конец, что и моего отца. И теперь я и сама понимала эту простую истину. Вот только сейчас мне была нужна абсолютно любая помощь, тем более что тот владел отличным штабом профессиональных юристов, способных вернуть мне компанию отца!

– Откуда я могу знать, что за столько лет у тебя не развился Стокгольмский синдром и ты не превратилась в их послушную собачонку?

– То, что я грела их кровать, ещё не значит, что лишилась собственного достоинства.

– Их? – переспросил дядюшка, впиваясь тёмными глазами в поиске подтверждения своей догадки. И благо, я уже привыкла к куда более пронзительным взглядам и потому вполне спокойно удерживала невозмутимое выражение лица.

– А как ещё мне охарактеризовать кровать в их доме?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: