Шрифт:
Я посмотрел налево, пытаясь определить, откуда появился Крыс. Слева у нас Пустое Место и Мясные ряды. За Пустым Местом — Аптекарский ряд. Справа — Часовой ряд гномов. За моей спиной — Тупик. Урод пришел либо из Мясного ряда, ночью в этой части практически пустого, либо из Пустого Места, которое, что понятно из названия, пустует всегда. Что же он такое?
А вот если администрация Рынка будет искать подрывника, то здравый смысл довольно быстро приведет к нам. Как я уже сказал, в четыре утра Мясной ряд торгует только ближе к центру Рынка, а представить себе гнома с петардой сложно даже с моим воображением, так что в качестве подозреваемых остаются только придурочные фейки господина Квази. М-да. И о чем я только думал?
Если все вскроется, господин Квази с меня шкуру спустит. В прямом смысле слова.
Но не париться же об этом в такой чудесный день?
А день был великолепный. Солнечно, не слишком холодно, так что я даже почти и не мерз в своей куртке.
Я подхватил чемодан и цилиндр и отправился в Портград. По дороге я улыбался всем встречным оркам, заигрывал с симпатичными фейками и устроил три бесплатных представления. Выступать за деньги без одобрения Квази нам запрещено. Воровать тоже. Только если Квази согласовал такой заказ. Хотя Ро нередко балуется карманными кражами. Но он — любимчик директора. А я тот заносчивый выскочка, что доставал Квази, когда он сидел ниже меня на собраниях Круга.
Так что пришлось ударить себя по потянувшейся за жареными орехами руке. По большому счету, и орехов-то не хотелось.
Вещи я сдал минут за двадцать. Ро постоянный клиент ближайшей к Рынку прачечной, ее держит влюбленная в него женщина, которую Ро, полагаю, очаровал для удобства чистки и сохранности своей одежды. Так что хозяйка химчистки лично вышла принять мой заказ в надежде разузнать что-нибудь о милом фейри, не ступавшем в ее заведение с момента моего не слишком триумфального возвращения в Тупик. Тусклые глаза, ужасная стрижка, морщинки у опущенных уголков губ и невыразительный голос. А ведь ей всего лишь слегка за тридцать! Ну как так можно?
— Что же господин Ро не заходит? — спросила женщина, медленно заполняя мою квитанцию.
Господин Ро? Господин? Обязательно расскажу всем нашим. Будет шуткой месяца.
Но все-таки хорошо, что я сегодня мим, не придется отвечать на сложные вопросы. Я пожал плечами и развел руки в стороны.
— Видно, у него хорошо идут дела, раз уж теперь у него есть слуга, — предположила хозяйка химчистки, взглянув на меня.
Мило. Я бы назвал наши с Ро отношения «злоупотреблением своим должностным положением», но мы же не станем выносить сор из избы? Я ободряюще улыбнулся и закивал.
— Ну, передавайте Ро привет, — грустно вздохнула женщина, отчаявшись вытянуть из меня ответы, — вот ваша квитанция. Послезавтра будет готово.
Я знаю такое выражение лица. Сейчас она велит девочке-администратору вернуться за стойку, уйдет к себе в каморку и будет там плакать.
— Возьмите игрушку, это бесплатно. — Моя собеседница кивнула на поднос с блестящими снежинками. — Мы украшаем ими елки к новогодним праздникам.
Я вежливо покачал головой. Зачем мне этот мусор?
— Я их сама делаю, — извиняющимся тоном произнесла женщина, — мне нравится думать, что они поднимут кому-то настроение.
Так. Ладно. Когда люди ведут себя с нами по-человечески, мы тоже ведем себя как фейри. Да и к тому же, раз мне теперь сюда регулярно таскаться вместо Ро, хорошие отношения с хозяйкой не помешают.
Я выбрал самую яркую снежинку и поцеловал ее. Вывернул карманы, показывая, что у меня ничего нет. Поднес ладони к груди и протянул их растерявшейся женщине, делая вид, что дарю ей свое сердце.
Она захлопала глазами, в которых появился слабый блеск. А в остальном — ноль реакции. Тяжелый случай.
Пришлось ронять сердце на пол, ползать, собирая его осколки, чинить прихваченным со стойки степлером, запихивать назад в грудь и уйти от пантомимы далеко за грань эксцентрики и буффонады. Но хозяйка химчистки все-таки засмеялась.
— Как вас зовут? — спросила женщина.
Я прикрыл рот руками и отчаянно замотал головой.
— А меня Тося. Вы придете забирать заказ? — в ее голосе послышалась надежда.
Все, Ро, ты в пролете. Я кивнул. И, прощаясь, незаметно для помолодевшей лет на десять Тоси, всунул ей в волосы цветок герани. Жуткая стрижка, конечно, никуда не делась, но теперь это не так заметно.
Снежинка для украшения елки. Я, конечно, знал об этой человеческой традиции, и она мне нравилась. Может, украсить Тупик? Надо будет поговорить с Ро и выпросить денег на какие-нибудь игрушки и мишуру.
Я покрутил снежинку в руках и сунул ее в карман. А Тося не зря их делает, они и правда улучшают настроение.
Последние месяцы я почти постоянно играл в веселье, отрабатывая свое амплуа, но не более того. А тут вдруг на душе по-настоящему стало легко и радостно. Портград уже начал готовиться к праздникам, кое-где появились новогодние украшения. Надо прямо сегодня начинать капать на мозги Ро по поводу гирлянд и венков, это дело небыстрое.