Шрифт:
Работа же над лицевым букварём продолжалась несколько лет. Сначала был подготовлен рукописный экземпляр, расписанный золотом и красками, который составитель поднес в 1692 году матери Петра I, царице Наталии Кирилловне, для ее внука, царевича Алексея. Другой экземпляр иллюминированного букваря, созданный годом позже, предназначался дочерям царицы Прасковьи Фёдоровны. Оба рукописных экземпляра букваря хранятся в Государственном Историческом музее. Одновременно шла работа по подготовке «более массового» издания «Букваря». Для него разработали целый алфавит, буквы которого состояли из человеческих фигур. Вероятно, источником для букваря послужили азбуки европейских художников – Петера Флетнера (Нюрнберг, около 1540), Джакомо Франко (Венеция, 1596) или Джузеппе Мителли (Болонья, 1683). Но при воспроизведении картинок «Букваря» типографским способом возникли определенные трудности. Тогда К. Истомин обратился к одному из первых русских граверов по металлу – печатнику Оружейной палаты Леонтию Бунину. Ему принадлежал стан для создания гравюр с медных досок. В то время такого стана не было даже в старейшем центре российского книгопечатания – в Московском Печатном Дворе. Получив для гравирования рукописный экземпляр учебника, Л. Бунин не стал в точности повторять оригинал, о чём подчеркнул «в подписи», что не только «резал», но и «знаменил» – то есть делал рисунки для гравюр. В 1694 году Л. Бунин закончил работу над «Букварём» – «ради любезного созерцания учащимся», и издание было выпущено в свет в количестве 106 экземпляров. «Букварь» не имел аналогов в русском книгопечатании, и стал первым цельно гравированным изданием, в котором и текст, и рисунки, и книжный декор гравировались на медных досках. Букварь состоял из 44 листов и открывался фронтисписом в фигурной рамке, с текстом, поясняющим содержание и назначение книги. Все листы азбуки оформлялись по одному типу: первое начертание буквы давалось в виде изображения человеческих фигур, затем ряд воспроизведений этой буквы – гравированных инициалов, печатных прописных и строчных, а также рукописных. Причём, как сообщалось в заглавии, воспроизводились не только русские буквы, но также латинские, греческие и польские. Произношение латинских букв разъяснялось польским правописанием. В «Букваре» не было нравоучений и назидательных наставлений. К. Истомин попытался создать учебник, в котором бы занимательные рисунки, сопровождаемые стихами, помогали лучше усвоить азбуку. Букварь К. Истомина представлял исключительное явление для своего времени, отличаясь от всех букварей не только XVII, но XVIII веков. Этот «альбом для любезного созерцания» явился предвестником высокого расцвета русской гравюры на металле последующего столетия. До наших дней сохранилось не более 20 экземпляров.
Писатели выступали в роли руководителей чтения. Об этом свидетельствуют предисловия к книгам. Первый русский поэт для детей Савватий написал четыре предисловия к рукописному сборнику «Азбуковное учение». В этих предисловиях раскрывалось содержание книги, давалась оценка поступкам героев, разбирались достоинства авторского стиля, высказывались разнообразные мысли, суждения. Автор стремился воспитывать у детей любовь к книге, готовил читателя к пониманию произведения, учил делать практические выводы для себя.
Актуально отметить и то, что для воспитания подрастающих поколений широко использовались произведения, заимствованные из культурных сокровищ всего цивилизованного мира: античной Греции, древней Индии, Византии, Ирана, арабского Востока, тюркоязычных народов, средневековой Франции, Италии, Нидерландов и других стран. Русские дети ХVI и особенно ХVII веков читали специально приспособленные для их понимания басни, рассказы, повести, романы, публицистические произведения, исторические и познавательные сочинения.
Все это говорит о том, что в Древней Руси стремились воспитывать детей на лучших образцах мировой литературы, пробуждать интерес к книге, чтению. При отборе литературы в круг чтения учитывали возрастные возможности детей.
К концу ХVII века у учащихся появились возможности пользования учебными библиотеками, хотя круг таких библиотек был еще невелик. В Москве был создан дворянский «коллегиум» с библиотекой, составленной из лучших книг. Центром распространения книжной культуры являлась библиотека Печатного двора. Ею пользовались учителя Славяно-греко-латинской академии, учащиеся типографской школы. В ней была введена должность книгохранителя, в задачи которого входило выдавать книги, вести описи, инвентаризацию фондов, следить за своевременным возвратом книг. Книгохранитель разыскивал и приобретал книги для библиотеки, составлял каталоги.
Большие собрания книг были в монастырских библиотеках. При монастырях имелись школы, мастерские для переписки и перевода книг. Для библиотек выделялись особые помещения. Библиотекари назначались из числа наиболее образованных и начитанных монахов. Главными функциями в их деятельности являлись сохранение книг и их выдача.
Видную роль в образовании и просвещении играли личные библиотеки. Их собирали главным образом представители господствующих сословий. Известны библиотеки царей Ивана III, Василия III, Ивана Грозного. Крупные библиотеки были у царей Михаила, Алексея и др. Царевич Алексей, когда ему было лет 11–12 имел уже небольшую библиотеку, которая содержала познавательную литературу: по геодезии, архитектуре, строительной технике, навигации, водному строительству и др. Книжные собрания имели ученые, писатели, просветители, родовитые князья. Основную часть любителей книг составляли служители церкви. Так, в библиотеке Симеона Полоцкого – богослова, писателя и педагога, организатора школы – имелись книги на латинском и польском языках, церковная литература, исторические произведения, издания римских классиков, латинских проповедников, энциклопедии. Небольшие собрания книг были в семьях мелких чиновников, ремесленников; несколько книг имели дворовые люди, крестьяне и другие слои населения.
О возросшей потребности в чтении и спросе на книги свидетельствует торговля книгами и их распространение по российским городам. Большой популярностью пользовались «Азбука», «Учебная псалтырь», книги нравоучительного характера. Среди церковных книг спросом пользовались Библия и Евангелие.
Однако книги еще мало были доступны широкому кругу читателей, в том числе и детям. Большинство из них не обучалось грамоте – это не значит, что они были совершенно оторваны от книжной культуры. Большая часть детей приобщалась к религиозным текстам во время богослужения. Распространению знаний, воспитанию детей в значительной степени способствовали произведения устного народного творчества. Исследователями установлено, что песни, басни, сказки, легенды, былины, сказания бытовали в России с древних времен. Большой популярностью пользовались сказочники и бахари не только в крестьянских семьях, но и у царей, бояр. Бахарь был необходим почти в каждом зажиточном доме. Царь Алексей Михайлович, издавший в 1649 году грамоту с приказом наказывать празднословов и смехотворов, устроивший погром скоморохов, сам держал при дворе столетних стариков и любил слушать их рассказы о старине.
В богатых домах держали для детей старух-сказочниц. Сказки в семьях рассказывали также бабушки и мамушки. Рассказывание сказок в российских семьях стало хорошей традицией. В увлекательной и доступной детям форме рассказывались также и исторические предания, удовлетворявшие их естественный интерес к истории. Это хорошо понимали первые русские педагоги. В ХVI веке был составлен для детей «Царственный летописец», куда вошли сказочные предания.
Итак, к концу ХVII века сложились первоначальные представления о педагогике детского чтения. Они возникли из потребности воспитания подрастающих поколений, обучению их чтению, грамоте, решали задачу сделать процесс чтения более доступным и привлекательным. Была обоснована необходимость приобщения детей к лучшим образцам отечественной и мировой литературы, пробуждения у них глубокого интереса к книге, чтению как источнику знаний и самообразования. Утверждалась значимость для руководителей детского чтения понимания мира ребенка, особенностей детского возраста и восприятия литературных произведений детьми. Эти требования находили реализацию как в самой литературе для детей, так и в деятельности педагогов, библиотекарей. Важную роль в формировании потребностей в чтении играли личные, семейные, монастырские, учебные библиотеки. Расширяется круг чтения детей, появляется больше возможностей приобщения детей к книге, чтению. Особая роль в воспитании детей как слушателей и читателей принадлежала семье.
Вопросы и задания:
1. Какие требования предъявлялись к чтению детей в Древней Руси?
2.Проанализируйте опыт обучения детей в библиотеке, созданной Евфросинией Полоцкой. Что в этом опыте вам показалось наиболее значимым?
3. Какие представления о педагогике детского чтения сложились к концу XVII века?
2.2. Педагогические идеи в области детского и юношеского чтения, их роль в развитии библиотечного обслуживания (18 в.)