Шрифт:
— Артур, оставьте в моём кабинете. И вот ещё что: поднимите из архива дело о скоропостижной смерти жены магистра Мелфи. Как только найдёте, пришлите вестник.
Служащий пристукнул каблуками и, развернувшись по-военному через правое плечо, быстрым шагом удалился, скрываясь в недрах лабиринта коридоров.
— Мне тоже нужно отправить вестник. Я совсем позабыла, что нужно предупредить профессора целительства. Мы на сегодня договаривались о встрече в госпитале.
— Тебе действительно нравится этим заниматься? Я знаю, что у тебя был неприятный опыт с не магом.
От воспоминаний о моей глупой самоуверенности я покраснела, но тем не менее уверенно ответила, что я и дальше продолжу изучать целительство.
— Если так, то я могу предложить тебе место в королевском госпитале. Мне не нравится, что ты далеко и надолго уходишь из дома. И контингент там разношёрстный.
Я остановилась, привлекая внимание супруга.
— Калеб, не забывай, что я не оранжерейный цветок. У меня есть то, чего нет у многих ваших юных магесс. Опыт и знания психологии простых людей. И, главное, ты должен понимать: я делаю только то, что мне нравится и интересно, при этом я не забываю, кто ты, а кто я. К тому же профессор никогда не оставляет меня с кем-либо наедине. Видимо, остерегается, что я могу навредить кому-то из пациентов.
Милорд взял паузу, ни на чём не настаивая, но я чувствовала, что мой ответ его не удовлетворил. Моя безопасность тревожила мужа. Позже он выделил мне в сопровождающие мага, абсолютно ему преданного.
Разговаривая, мы вышли на первый этаж дворца. Теперь по пути стали попадаться Стражи и придворные. Если первые невозмутимо несли службу, то вторые не скрывали своего любопытства, провожая нашу пару взглядами.
Сегодня я была в красном бархатном платье с белым кружевным жабо. Костюм супруга был тёмно-серым. В треугольном вырезе выглядывал жемчужного цвета шёлковый шейный платок с жаккардовым узором, повторяемом на жилете. Бриллиантовая булавка-артефакт поблескивала на ткани. Я строго следила, чтобы супруг не забывал её закалывать. После того, как она спасла мне жизнь, я верила, что она защитит и Калеба в случае опасности.
Перед выходом супруг принёс мне несколько футляров с украшениями, извиняясь за то, что до сих пор не подарил их. Я заглянула в парочку и выбрала для выхода только серьги в форме полумесяца, развёрнутого рожками вверх, с пятью подвесками. Перламутровая поверхность была украшена узором. Серьги мне чем-то напоминали кельтские украшения.
Кольцо на палец надел супруг. Массивный перстень грубоватой работы с крупным рубином.
— Рубины — мои родовые камни, — пояснил Калеб, осторожно касаясь кроваво-красного камня. — Это кольцо передаётся в роду Демийских от матери к дочери или невестке. Варт подарил супруге ожерелье из этого комплекта.
— Оно тёплое! — от неожиданности я вскрикнула. Кольцо явно было с какими-то магическими способностями, потому что стоило его надеть, как оно изменило размер и плотно обхватило палец.
— При непосредственной опасности кольцо тебя защитит, — Калеб грустно улыбнулся. — Но и такие артефакты не всесильны, если слишком много врагов.
Муж вспомнил, как во время попытки переворота погибли его родители. Черты лица мужчины хищно заострились. По установившейся эмоциональной связи ощущались злость и беспомощность. Я тронула супруга за руку, привлекая внимание и покачивая головой.
— Не надо. Прошлое нужно отпускать. Вы с братом были совсем детьми. Сколько вам было? Пять лет? Вы ничего не могли сделать. Дорогой, корить себя в такой ситуации несправедливо. Вы сумели выжить в той ситуации, как и мой брат. Даже больше — вы воздали преступникам по заслугам. Ваши родители гордились бы вами.
— Ты говоришь прямо, как Адель, — супруг прижал меня к себе, утыкаясь в мою макушку и щекоча дыханием кожу.
— Герцогиню стоит слушаться, — я рассмеялась сообразив, что прозвучало двусмысленно. Я ведь теперь тоже герцогиня. — Наши с бабушкой взгляды сошлись. Так что ты просто обязан к нам прислушаться.
***
Очередной коридор дворца закончился белой резной двустворчатой дверью. Калеб немедля толкнул створку заклинанием, и мы вошли в светлую столовую. Это было не то помещение, в котором мне довелось завтракать с королевой. Эта комната была совсем уютной, светлой и состояла из двух половин. Одна половина была обычной, традиционной, а вторая была вынесена за стену дворца. Стенами и потолком служил прозрачный полукупол. От открывшейся красоты я несдержанно ахнула и устремилась к краю.
Зима за прозрачной преградой предстала во всей красе. Искристый белоснежный снег пышными шапками лежал на еловых раскидистых лапах и продолжал мягко падать, укрывая землю белым пологом. Уютная тишина покорила меня. Создавалось впечатление полного присутствия в зимнем лесу. Даже живность в виде белых зайцев на моих глазах пробежала между стволами.
За окном потрескивал мороз, а в помещении было тепло. Кстати, я заметила, что перестала мёрзнуть так, как в первые дни на Зоураке. Стихия огня подогревала меня изнутри.