Шрифт:
– Я обязательно приду к вам в гости. Я хочу узнать, как победить Время.
Профессор рассмеялся.
– Конечно.
– Азамат Амангельдиевич, - я все еще не верил, что он просто так возьмет и уйдет, - неужели вы меня совсем не помните?
– Я дико извиняюсь, может быть мы и встречались, но я очень редко бываю в театрах.
– И вы ничего не хотите мне сказать?
– Единственное, что мне хотелось бы вам пожелать, Иван Васильевич, чтобы вы следили за вашей дочкой. Не теряйте ее больше. А теперь, разрешите откланяться. До свидания.
Профессор надел шляпу, расплатился на кассе и пошел ловить такси.
Мы с Алисой остались одни. Ничего не понимаю. Я ждал каких-то указаний, но ничего не получил. Что же теперь делать? Радовало одно. Я не зря спас эту девочку из ада.
Глава 21. Мистер Андерсен
Почему именно 1984-ый, почему Москва, почему в еще только создаваемом новом виртуальном мире оказалась эта девочка? Почему ее зовут также, как Алису, которая сейчас лежит в коме, в той самой клинике, в моем времени? Она «глюк» программы, или плод моего разума?
Если девочка здесь, то значит я находился в игре с того момента, как попал в «Ад». Тогда я был в реанимации. Но ведь затем я пришел в сознание? Нужно осмыслить это. Кто-то играл со мной в игры. Кто-то играл с моим разумом. Хотите переиграть гроссмейстера? Что же давайте сыграем.
Мы вернулись на Арбат.
– Алиса, мне нужна твоя помощь. Вспомни, что было до того, как ты оказалась на вокзале. Кто твои родители? Что с ними случилось? Это очень важно.
Алиса долго молчала.
– Я не помню. Я не помню никаких родителей. Был какой-то большой кот, и яркое солнце. Мне было очень больно. Я не хочу…
Она снова начала хныкать.
– Хорошо, хорошо, забудь. Не думай об этом.
– Мне страшно. Ты же не бросишь меня?
Девочка явно мешала моей работе. Но что с ней делать? Бросить ее посреди Москвы? Я схожу с ума. Ведь она не реальна. Я переживаю из-за виртуального персонажа внутри какой-то непонятной игры.
– Не бойся, я не брошу тебя.
Мы проходили мимо витрины со старым антикваром.
– Ты любишь сказки?
– Сказки, какие?
– Хочешь, я познакомлю тебя с самым великим сказочником в мире? Его зовут мистер Андерсен.
– Кто это? Кто этот Андерсен?
– Пойдем.
Мы зашли в лавку. На витрине было выставлено еще дореволюционное издание «Снежной королевы». Желтые страницы, потертая обложка с пятнами. Я взял книгу, подошел к кассиру.
– Сколько?
– Простите, это не для продажи.
– Сколько?
– Вы иностранцы?
– Да, мы иностранцы.
Кассир стал куда-то звонить. Услышав цену, сильно удивился. Подошел к нам.
– Эта книга принадлежала самой Алисе…
– Вы скажете цену?
– Мне назвали 5 тысяч. Я прошу прощения.
Достал из пиджака пачку. Отсчитал 5 тысяч. Кассир с испуганными глазами пробежал к выходу. Закрыл дверь на ключ. Вновь начал звонить. Затем успокоился. Забрал деньги.
Я отдал книгу девочке.
– Это тебе подарок. Это очень старая книга.
– О чем она?
– Это сказка про то, как одна девочка с буквами Г,Р и Д в имени пыталась спасти мальчика, которого любила. Его захватила снежная королева, победить которую было почти невозможно.
– Даже сильнее самого Короля ночи?
– Значительно сильнее. Земля покрылась корочкой льда. Люди умирали от голода.
– И спасла?
– В самом конце спасла. Ее любовь победила смерть. Весна вернулась на землю.
– А кто этот Андерсен?
– Это великий сказочник, который жил почти двести лет назад.
– Как же мы с ним встретимся?
– Машина времени. Только гораздо более удобная. Пойдем, это недалеко.
За нами уже образовался хвост. Мужчина в шляпе и летней рубашке, с журналом и с фотоаппаратом на груди шел за нами. Бедолага, ему будет очень скучно. Мы зашли в квартирку. Я взял листок. Написал большими буквами: «Мы временно возвращаемся в 1843 год. Под половичком сто рублей, сто марок и сто долларов. Отдохните на эти деньги, потому что нас здесь не будет некоторое время. I will be back. Приветы от Воланда». Надеюсь, он поймет эту шутку. Записку с деньгами оставил за дверью. Затем зашли в тайный отсек квартиры.
– Держись крепко. Перелет будет быстрым.
Вскоре мы были в Копенгагене. На выходе голос предупредил об автоматической смене языковой среды. Действительно, чуть не забыл. Интересно, я слышал и разговаривал на местном диалекте так, как будто бы здесь родился. Сняли жилье, нашли местную одежду. Со сказочником встретились только на третий день.
Вначале Андерсен был подавлен, не хотел встречаться, но я объяснил, что я и моя дочь являемся большими поклонниками его творчества. Будучи весьма небедным человеком, я готов оплатить солидный аванс ради одного небольшого произведения. Алиса при этом делала жалобные глаза и с интересом разглядывала сказочника. Это сработало.