Шрифт:
— Что тебе нужно?
Его тёмные глаза сверкают. Намного темнее, чем у Зендера. Почти такие же тёмные, как у Бел. Но он бросает взгляд на дверь, заметно нервничая.
— Прямо сейчас? Мне нужно выбраться отсюда ко всем чертям, Петра.
— Генерал Кел? — зовёт кто-то снаружи. — Генерал? Мы заходим.
Задержать его или отпустить? Он не сможет сбежать отсюда сам. Без моей помощи. Рычу. Не знаю, что он задумал, но это же Арт Меррин. Я не могу просто позволить им арестовать его. Боюсь представить лицо Бел, когда она узнает. Или лицо Зендера.
— В шкаф, быстро.
Я не жду, когда он послушается. Я знаю, что он так и сделает. Открываю окно, как раз, когда распахивается дверь и солдаты толпой вбегают в комнату.
— Генерал, — капрал Лорза впереди всех. Она быстро осматривает комнату вокруг и затем салютует мне. — Мы получили сигнал тревоги и услышали выстрелы.
— Он успел сбежать, — киваю на окно. — Обыщите сады. Человек, не меха. Поймайте его живым, по возможности.
Она слегка хмурится, будто мои слова прозвучали недостаточно убедительно. Но она антейка. Она не станет спорить.
— Мэм, — она склоняет голову и быстро покидает комнату, отдавая указания остальным.
Я жду с малость учащённым сердцебиением, стараясь не смотреть в сторону шкафа, чтобы не выдать его.
Только этого мне не хватало. Ещё один Меррин в моей жизни.
— Разрешите обыскать комнату, мэм?
— Нет. В этом нет необходимости. Ничего не пропало. Я помешала ему.
— Ему? Вы разглядели его? Можете описать? Мы опубликуем данные в межзвёздной сети и свяжемся с…
— Нет, — прозвучало резко, но я не смогла сдержаться. Мне надо успокоиться. Последнее, что мне сейчас нужно, так это описывать Арта или кого бы то ни было ещё. Я просто хочу, чтобы это закончилось. — Это был всего лишь какой-то уличный мальчишка. Решил воспользоваться тем, что все пока на свадьбе, чтобы проникнуть во дворец и… не знаю. Если он хотел найти драгоценности, то ошибся комнатой.
Я прекрасно знаю, что он здесь не за драгоценностями. Нужно выяснить, что он пытался найти и почему именно среди моих вещей. Но я не хочу, чтобы Лорза активно занялась расследованием.
Я немного надеялась, что она посмеётся над моей слабоватой шуткой, но её лицо осталось непроницаемым.
— Мэм, — произносит она, и я знаю, что это не ответ, потому как сама использовала этот приём столько раз, что уже и не вспомнить.
Грохот снаружи заставляет нас подскочить. В небе вспыхивают огни — фейерверки всех цветов рассекают ночную темноту. Свадьба продолжается, и весь Антеес празднует это событие.
Я прочищаю горло.
— Вы свободны, капрал.
Она выходит, громко командуя своим подчинённым и, понизив голос, говоря что-то в коммуникатор. Всё, как я учила.
Жду, пока не стихнут звуки шагов в коридоре.
А когда открываю дверцу шкафа, Арта там уже нет.
***
— Что значит «Арт был здесь»? — переспрашивает Бел. Удивление на её лице заставляет меня мысленно поморщиться. Я не хотела ей говорить. У неё же сегодня свадьба. Да и у меня достаточно проблем с одним из её братьев, не хватало ещё и второго. Но я не могла не сказать ей. Особенно, когда он исчез. Я всё ещё могу только гадать, как ему это удалось.
Он всегда мог выбраться откуда угодно — возможно, это результат того, что его старшие братья — это Зендер и Люц. Я даже представить не могла, как он пользуется этим навыком.
Но проникнуть в мои покои, а потом сбежать из них, не оставив ни следа?
Кто-то другой мог бы так сделать, и в причине я бы не сомневалась, но никак не могу понять, зачем это Арту. Он всегда был заучкой, уткнувшимся носом в очередную книжку. А ещё он очень воспитанный и правильный.
— Арт был в моих покоях. Я не сразу поняла, что это он, и потому подняла тревогу.
— Арториус? Наш брат? — Бел переводит взгляд на Зендера. — Я думала, он сейчас на Вейриане, с отцом. Ты что-нибудь знаешь?
Знает. Стоило мне только назвать имя его брата, как Зендер отвёл взгляд.
— Я… Я знал, что он может оказаться здесь. Но не знал, когда или как.
Бел бьёт его кулаком по руке. Он дёргается в сторону, скорее от удивления, чем от боли или страха.
— Скажи мне, что здесь происходит. Сейчас же.
— Я не знаю. Ну, мне известно, что он выполняет поручение отца. Некая суперсекретная миссия под прикрытием или типа того. Я видел его на Куоре, вот и всё. И мне нельзя было об этом рассказывать.