Вход/Регистрация
После поцелуя
вернуться

Энок Сюзанна

Шрифт:

– Тибби, тебе не подобает смотреть в окно на странных мужчин.

Изабель на самом деле подпрыгнула, когда ее мать, с вышиванием в руках, вошла в гостиную.

– Он не странный мужчина, – ответила она, снова глядя на Салливана, когда Зефир грациозно описала круг около него. – Я наняла его, и пытаюсь удостовериться, что он выполняет свои обязанности.

Леди Дэршир присоединилась к дочери у окна.

– Мистер Салливан Уоринг очень привлекательно выглядит под дождем, – через некоторое время произнесла она.

– Мама!

Ее матушка со смешком уселась в кресло рядом с потрескивающим огнем.

– Я когда-то была молода, – заметила она. – Я помню, каково это: восхищаться красивой, подтянутой фигурой и горящими голубыми глазами.

– У него глаза зеленые, – поправила Изабель, а затем покраснела, когда осознала, что ее мать уставилась на нее. – Они очень заметны.

– Твой отец рассказал мне, кем предположительно является мистер Уоринг. Прошлой ночью. Полагаю, он принял во внимание, что, так как мистер Уоринг проводит здесь время, а лорд Тилден наносит тебе визиты, то мне лучше знать о том, что их связывает. Ты тоже осведомлена об этом, как он сказал.

Изабель кивнула.

– Тогда ты знаешь, что ради лорда Тилдена тебе нужно держаться подальше от мистера Уоринга. А ради самой себя тебе необходимо перестать наблюдать за ним, через окно или каким-то иным способом.

– Знаешь, все это не его вина.

– Таков общепринятый уклад жизни. А ты, моя дорогая, очень близка к тому, чтобы сделать великолепную партию. Не погуби этот шанс из-за того, что симпатизируешь простолюдину-коннозаводчику с красивым лицом.

Коннозаводчик и вор, к тому же прекрасно образованный и умеющий выражать свои мысли. Возможно, в этом все дело – единственное, что было «простонародного» в Салливане Уоринге, так это то, что все остальные пользовались этим термином, чтобы описать его. Но всех остальных было очень легко разгадать, тогда как в нем она лишь начала разбираться.

– Изабель?

– Да, я знаю, – рассеянно ответила девушка. – Но я не выйду замуж за Оливера. Я не люблю его.

– Ты можешь полюбить его, если воздержишься от того, чтобы восстанавливать его против себя, продолжив держать на службе мистера Уоринга.

– Я хочу ездить верхом на лошади. Если верить папе, то никто другой не обладает достаточным мастерством, чтобы справиться с этим.

– Очень хорошо. Тогда отойди от окна и займись своей вышивкой.

Бросив последний взгляд в окно, Изабель неохотно сделала это. Разумеется, она не могла рассказать матери, что именно Салливан похитил у них вещи, и что она посчитала своим долгом выяснить, почему он это сделал, и удержать его от дальнейших преступлений. Она не могла рассказать, потому что это было бы не совсем верно. Уоринг завораживал ее, и чем чаще все вокруг советовали ей держаться от него подальше, чем больше девушка интересовалась им.

Изабель надеялась, что завтра не будет дождя – даже если это будет означать, что ей придется подойти к лошади достаточно близко, чтобы коснуться ее. У девушки было еще несколько вопросов к мистеру Салливану Уорингу. Вопросов, которые быстро становились столь же важными для нее, какими они могли бы оказаться для него.

Оливер Салливан, лорд Тилден, стряхнул капли дождя с сюртука, пока поднимался по лестнице, и направился по короткому коридору вглубь второго этажа Салливан-хауса. Как обычно, дверь кабинета была закрыта, и он постучал костяшками пальцев по твердому дереву.

– Кто это? – спросил изнутри низкий голос.

– Оливер.

– Входи.

Все еще снимая перчатки, Оливер повернул дверную ручку и зашел в аскетичную, освещаемую свечами комнату. В то время как человек, сидевший за столом, сгорбился над бухгалтерской книгой и продолжал быстро писать цифры, он опустился в кресло напротив, хлопнув себя перчатками по бедру.

– Что такое?

– Я думал, тебе будет интересно узнать, что твой внебрачный сын проводит больше часа в день в Чалси-хаусе, тренируя лошадь для девушки, на которой я планирую жениться.

Перо скрипнуло по бумаге, капля чернил упала с кончика и растеклась по странице бухгалтерской книги. Бледные, утомленные глаза под прядью седых волос наконец-то поднялись, чтобы внимательно изучить Оливера.

– У меня нет внебрачных детей, – проворчал Джордж Салливан, маркиз Данстон.

– Ты единственный, кто так считает.

– Ерунда. Ничего подобного, это невозможно доказать, и я не стану говорить о подобных слухах и лжи в этом доме.

Оливер сделал вдох. Ему никогда не удавалось выиграть подобные споры, но они раздражали старого маркиза – и, как правило, этого было достаточно, чтобы поощрить его продолжать.

– Хорошо. Мистер Салливан Уоринг работает в доме, который, как мы оба знаем, он ограбил менее недели назад. Я подумал, что тебе может быть интересна эта информация, особенно учитывая, что он сумел безнаказанно задеть твоих хороших друзей. – Виконт поднялся на ноги. – Доброго дня, отец.

Снова закрывая за собой дверь отцовского кабинета, Оливер вынужден был отдать Уорингу должное. Ублюдок определенно нашел самый эффективный из всех мыслимых способов, чтобы раздражать их отца – и глава семьи ни черта не мог поделать с этим, если только не хотел сначала сознаться в собственных проступках. А весь Лондон знал, что маркиз никогда не сделает этого.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: