Шрифт:
— Нам надсмотрщик не нужен, — прорычал Ранн. — Я как-то неясно выразился? Лети отсюда, Игнатус.
— Э-э-э… — многозначительно выдала я, пытаясь поскорее прийти в себя и призвать на помощь всю свою ненависть.
— Рорик Праткин — известный контрабандист, многоженец, убийца, садист, — не собирался слушать Лейва призрак. — Я знал его при жизни, той еще убогой тварью был, от картин моих нос воротил.
— Если маг не оценил твоего таланта, так это не делает его тварью, — заметила я.
— Скончался в муках от зеленой пупырчатки, — добавил Мальтикус, злорадно посмеиваясь. — Очень заразной хвори.
— Фу, гадость какая! — воскликнула я, заражаясь настроением Игнатуса. — Лейв, вытащи нас отсюда побыстрее!
— Не дергайся, — пробурчал дракон, которому новая информация, похоже, никак не помешала.
Ну конечно, у него, в отличие от меня, какая-то непробиваемая шкурка. Может, еще и заразоустойчивая?
— Быстрее давай! — напала на меня нервная почесуха.
Я все никак не могла перестать дрыгаться, словно могла сдвинуть эту тяжеленную плиту над нами, и представлять себя страдающей от зеленой пупырчатки.
— Не копошись, ты мешаешь мне сосредоточиться, — предупредил меня дракон.
— Не я, а эта дубинка, что упирается мне прямо в…
Лейв закашлялся. Видимо, еще не привык к моей прямоте.
— Пожалуй, я готов признать свою неправоту и забрать предыдущие стенания назад, — выдал призрак, откровенно веселясь. — За вами интересно наблюдать, как к жизни вернулся. Продолжайте-продолжайте, я молчок — мешать не буду. А зарисовать вас можно?
— А? — опешила я.
— Зарисую, напишу книгу, издам и стану самым известным писателем в посмертии! — загорелся идеей он. — Прославлюсь! Гений я или как?
— Канай уже отсюда, пока мы вместе с кладбищем не избавились и от его надсмотрщика, — взбесился Лейв.
— Ох, какая это будет история! — предвкушал Игнатус, не обращая внимания на злость дракона. — «Искусители гробниц», «Ректор и его горячая ведьма».
— Эй, я не его! — возмутилась я. — Попрошу не искажать факты.
— «Варварская страсть в склепе», — несло призрака. — Это будет настоящая магическая сенсация!
«Магия!» — осенило меня.
Я не только забылась, но и напрочь забыла о собственной силе, полагаясь лишь на физическую.
— Сама справлюсь, — громко заявила я, призвала магию и попыталась мощным ударом снести крышку гроба.
— От самостоятельных девушек одни беды, — философски изрек Мальтикус и… накаркал.
Прорвало не сверху, а внизу — выбило дно, и мы с Ранном полетели в какой-то черный провал под склепом.
— А-а-а! — от собственного визга у меня заложило уши.
Приземление было жестким. Ранн совершенно не отличался мягкотелостью.
— У-ух! — вышибла я из него весь воздух.
— Побольше бы мяса на костях нарастил, — фыркнула я, поднимаясь. — Никакой от тебя пользы.
Лейв лишь крякнул, когда я коленом наступила на ранее страшно мешавшую нам дубинку.
— Ива, — просипел он.
— Не благодари, — отмахнулась я. — В отличие от драконов ведьмы умеют решать вопросы раз и навсегда.
— А вот навсегда не хотелось бы…
— Тут уже как получится, — пожала плечами я. — Только не говори, что я не предупреждала, Лейв. Не стоило связываться.
— Или сначала связать, а потом связываться, — пробормотал мужчина.
— Что?
ГЛАВА 18
Я зря насторожилась. Ранн не спешил на меня набрасываться и связывать. И вообще он не спешил что-либо делать. Просто буравил нечитаемым взглядом.
А ведь я уже настроилась, на самом деле.
«От мужчин одни разочарования», — тяжко вздохнула я и призвала магические огоньки, чтобы осмотреться.
Мы оказались в какой-то огромной пещере… Под высоким сводом кружили летучие мыши — всполошились из-за нашего вторжения. На стенах рос мох и были заметны синие и розовые вкрапления каких-то кристаллов. Земля под ногами оказалась на удивление теплой, а в воздухе пахло… розами. Причем источника такого запаха я не заметила.
— Странное местечко, — пробормотала я. — Куда это нас по твоей милости занесло?
— По моей? — выгнул бровь Лейв. — Скорее уж по твоей.
— Как это по-мужски — сваливать ответственность на девушку! — фыркнула я и смело зашагала вперед. В неизвестность.
Нужно же было искать отсюда выход, а на дракона, по всему, полагаться — последнее дело. Правда, я не забыла украдкой оглянуться, чтобы проверить, двинулся Ранн за мной или нет.
О, он ни на шаг не отставал! Еще и возмущенно пыхтел мне в макушку.