Шрифт:
— Даже не знала, что еще существуют такие… деревушки, как эта, — сказала Нулара, стараясь идти как можно ближе к Ральфу.
Как оказалось, трактир был закрыт, но после столь изматывающего путешествия спутники настояли на том, чтобы им открыли. На пороге появилась молодая девушка в старом платье неопределенного цвета. Оно словно было сшито из абсолютно разных кусков ткани. Сама девушка была некрасива и имела болезненный вид.
— Хозяина нет дома, — сказала она, намереваясь закрыть дверь, но Ральф ее придержал и нагло вошел в дом, отодвинув с дороги служанку.
— Это ведь трактир, верно? — спросил он, рассматривая унылую обстановку, — У нас есть деньги и мы хотим есть, так что приготовь нам что-нибудь более-менее съедобное.
Девушка наградила его полным неприязни взглядом, но возражать не стала и отправилась на кухню шерудить посудой.
Гости уселись за стол, по которому бегали, муравьи и молча стали ждать. Через полчаса им принесли еду. Когда перед ними появились тарелки, Ральф возмущенно уставился на служанку.
— Это что? — спросил он.
— Как не посмотри, это будет картофель, — с вызовом отвечала девушка.
— Я вижу, что это картофель, но почему только он? Да еще и так мало.
— Больше ничего нет. Просили съедобное, вот, пожалуйста. Могу еще вина предложить. Выпивки у нас достаточно.
— Спасибо, не надо. Лучше просто воды, — вмешалась Галатея.
Пока они давились вареным картофелем, в дом вошел пожилой мужчина с бородой, заплетенной в косу. Увидев гостей, он, не говоря им ни слова, заорал.
— Зилла! А ну иди сюда!
Служанка вышла с кухни, не прекращая тереть грязной тряпкой мытую кастрюлю.
— Кто разрешал впускать в дом чужих?
— Я не виновата, они сами ввалились. Не вилами же мне их прогонять.
Старик поворчал себе что-то под нос и махнул рукой — “ступай” а сам сел на скамью у противоположной стены и стал растирать колени.
— Как поедите, идите своей дорогой. Не задерживайтесь у нас, — сказал он, не глядя на гостей.
— Хорошо. Не подскажете, где тут можно переночевать? — спросила Галатея.
— Когда я говорю “у нас”, я имею в виду всю деревню. Нам тут пришлых не надо. Одни беды от вас, — прохрипел хозяин.
— Мы не причиним никому вреда, — сказала Нулара.
— Может, вы и не причините, а вот тилийцы вполне могут. Идет война. В этой части Лунастеры все земли захвачены. Остались только мы. Да и то лишь потому, что нас до сих пор не нашли в этой дыре. А такие чужаки, как вы, могут привести их к нам. Пусть и не нарочно.
— Мы не можем уйти сейчас. Мы очень долго шли. Нам нужен отдых, — возразила Галатея.
— А нам нужен мир, — не сдавался старик.
— Тогда предоставьте нам лошадей. Уверена, у вас есть хотя бы две, — не уступала принцесса.
— Еще чего. Наши лошади не для скачек, они рабочие.
— Хорошо, мы уйдем. Но еды-то вы можете дать? Мы будем рады любой.
Хозяин подумал, тяжело дыша, а затем кивнул.
Позже они взяли из рук Зиллы мешок с провизией, который оказался довольно легким. Взамен она получила деньги за него и за обед.
Гости направились к выходу, но, когда Галатея собиралась отворить дверь, Ральф придержал ее руку.
— Погоди, — сказал он и уставился в небольшое замусоленное окошко сбоку от двери. Там он увидел одиноко блуждающего серого волка. Опустив голову к земле, он сосредоточенно ее нюхал.
— Это же Хан. Он нас догнал, — радостно воскликнула Нулара, но Ральф шикнул на нее. Через мгновенье к серому волку присоединился еще один, и еще.
— Скоро они поймут, что мы здесь. Тут больше некуда пойти, кроме трактира, — прошептала Галатея.
— В чем дело? — спросил хозяин дома, — Почему вы не выходите?
— Скажите, у вас на кухне случайно нет двери?
Глава 29
Зилла и старик долго не могли понять, почему засуетились их незваные гости. Уже во второй раз отпихнув служанку в сторону, Ральф ворвался на кухню, но, не обнаружив там дополнительной двери, попытался открыть окно.
— Да что вы творите? — возмутилась Зилла, грозно разместив руки на боках.
— Простите за переполох. Мы уже уходим, — попыталась успокоить ее Галатея.