Вход/Регистрация
Закат. Начало
вернуться

Мельникова Надежда Сергеевна

Шрифт:

— Вам необходимо выпить аспирин, — и обошел следователя, направляясь к пустой раме на стене. Достав из кармана перчатки, он ловко натянул их на руки, прикоснувшись к рамке.

— Знаете ли вы, Том и Джерри, что на сегодняшний день Пикассо — самый дорогой художник мира? Всего четыре года назад из Музея современного искусства в Париже была украдена его картина «?Голубь с зеленым горошком?»? и сегодня ночью благодаря вашей, — Брикман развернулся на пятках и ткнул пальцем в стоящего у двери охранника и директора музея в клетчатом костюме, — некомпетентности мы потеряли еще одну. Вы хоть представляете, какую именно работу вам доверили? «?Голова женщины?»? написана в тысячу девятьсот тридцать девятом году в весьма оригинальной манере, лицо изображено как ряд совмещённых воедино плоскостей геометрических фигур.

— Это будет тяжелый день, — вздохнул Коккинакис; он, конечно же, видел фотографию той картины, которую украли, и, если честно, то опытный сыщик не повесил бы ее даже в чулане своего охотничьего домика, не то чтобы предложил за нее какие-то деньги. В искусстве он разбирался не больше, чем в микрохирургии, но эта синяя, с позволения сказать, женщина с квадратным носом, одновременно служившим ей и шеей, и подбородком, была, мягко сказать, странной.

А Брикман направился к балконной двери. Внимательно осмотрев пол, он прищурился, разглядывая большую напольную керамическую вазу с живыми цветами в ней.

— Ваза всегда стояла перед дверью? — обратился он к директору, окинув его быстрым взглядом. Получив положительный ответ, он вернулся к своему расследованию. Проведя пальцем по мелким царапинкам по кругу на полу и нескольким опавшим листикам и лепесткам, он встал и распахнул балконные двери, затем сделал шаг на маленький бетонный балкончик, приложив при этом как можно больше силы, отчего штукатурка с плиты посыпалась, и Брикман заметил оголённую арматуру.

— Осторожно, плита в аварийном состоянии, — вскрикнул охранник.

Генри аккуратно убрал ногу, закрыл за собой дверь, поправил цветы в вазе так, как они стояли до этого, при этом еще пара лепестков осыпалось, и повернулся к внимательно наблюдавшим за ним полицейским.

— Ваш вор — женщина! — улыбнулся Генри, сцепив руки за спиной в замок и приподняв подбородок.

Глава 2

Коккинакис поморщился, ощущая раздражение в горле. Прикрывая рот серым, не слишком чистым платком, он едва сдерживал накативший приступ сухого кашля. Чувствуя ломоту во всем теле, он потер переносицу, стараясь игнорировать внезапную головную боль. Наблюдая за работой амбициозного молодого следователя Интерпола, он искренне надеялся, что последнему удастся раскрыть данное преступление по горячим следам и дело будет закрыто. Тому оставалась всего пара лет до пенсии. В молодости он страдал романтической дурью, мечтая спасти человечество от преступности, добиться невероятных успехов в задержании нарушителей закона и сделать мир чище и лучше. Однако чем больше он получал опыта в этой области, тем чаще на него накатывали волны безысходности. В итоге после двадцати пяти лет работы в убойном отделе он понял, что некоторые люди словно акулы, которых невозможно перевоспитать или обуздать, им просто нужно свежее мясо. Впрочем, несколько лет назад его перевели в другой отдел, и вместо того, чтобы искать педофилов и серийных убийц, теперь он занимался тем, что переписывал из блокнота в блокнот списки украденных предметов, заполняя огромные отчеты и составляя бесконечные доклады. Зачастую подобные преступления так и оставались нераскрытыми.

— С чего вы взяли, что это женщина? — прохрипел Коккинакис, пытаясь смочить воспаленное горло собственной слюной.

Помощница Тома сочувственно улыбнулась. Порывшись в карманах, она нашла мятный леденец и тихонько, стараясь не шелестеть оберткой, подала его начальнику. Конфета тут же исчезла у мужчины во рту.

Брикман стоял у окна, внимательно изучая тот самый балкон, через который вор проник в галерею. Сверкнув серо-голубыми глазами, мужчина улыбнулся и, не оборачиваясь, ответил:

— Только женщина, проникая в галерею, подвинет вазу, чтобы не поломать цветы.

В зале раздались легкие смешки.

— Это притянуто за уши, — возразил один из полицейских. — Вор подвинул вазу, чтобы не оставить следов или просто пройти, в конце концов.

Генри повернулся и снова улыбнулся, обращаясь к мужчине в форме:

— Вор грубо сломал дверной замок, вывернув наружу древесину, затем ножом вырезал картину из рамы. Не думаю, что он рассчитывал остаться незамеченным.

В зале кубизма повисло неловкое молчание. Все присутствующие притихли в ожидании продолжения расследования. Генри взглянул на следователя, при этом его спина была идеально ровной, а подбородок слегка приподнят.

— Том, могу я вас называть Том?

— Да, конечно, — кивнул Коккинакис.

— Подойдите сюда, Том, если это не затруднит вас.

Следователь афинской полиции понятия не имел, куда именно ему нужно смотреть, однако, стоя плечом к плечу с агентом Интерпола, он состроил серьезную мину.

— Как вы думаете, смогут ли ваши ребята определить, как давно были сделаны эти вмятины на водосточной трубе?

Том повернулся, его лицо тут же стало серьезным.

— Вы полагаете?

— Я полагаю, что когда ваши умельцы проведут обследование этой балконной плиты на несущую способность, — перебил его Генри, развернувшись на пятках и взглянув на Коккинакиса сверху вниз, — то окажется, что ни меня, ни вас она не выдержит.

Не дождавшись реакции следователя, Брикман обратился к стоящему возле двери охраннику, который увлеченно беседовал с директором галереи, при этом стуча себя кулаком в грудь.

— Итак, вор залезает по водосточной трубе на балкон, взламывает деревянную, довольно гнилую, дверь, так как она сама по себе является предметом искусства. И в этот момент срабатывает так называемая сигнализация «на пролом». У него было не больше трех минут…

— Нет, — директор опустил глаза, затем вытер ладонью проступившие пятна пота на лбу. — Без десяти четыре у нас пересменка, новый охранник приходит на работу, а старый уходит. Сигнализация по контуру здания отключается, чтобы дать ему возможность выйти.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: