Вход/Регистрация
Две луны
вернуться

Егорова Наталья

Шрифт:

И я уже собиралась положить трубку, как он продолжил.

— Подождите, это еще не все. В тот же день, когда я выехал с отеля, я вернулся в этот жуткий паб в городе…

— У Хизер?

— Да-да. Вернулся, чтобы забрать фото, которое мы там прикрепили. Так вот там за стойкой была Хейли. Я увидел ее через стекло и не стал заходить внутрь.

— И? — вздох облегчения.

— И она была не одна.

— С кем она была, Говард? Не тяните.

— Хейли была с каким-то парнем. Она так льнула к нему, улыбалась. Смотрела на него влюбленными глазами.

— Это в духе моей сестры, — покачала головой.

Старик внимательно наблюдал за мной. Кажется, будто ему тоже было интересно то, о чем идет речь. Будто он сочувствовал мне.

— Я тогда был вне себя от ярости. Буквально за день до этого у нас было все отлично, а потом она пропадает и я обнаруживаю, что она уже с другим.

— Кто был тот парень? Вы знаете?

— Нет. К сожалению. Развернулся, сел в машину и уехал. Я стал свидетелем не слишком-то приятного зрелища. Моя девушка в объятиях другого, и эта барменша.

— Хизер?

— Да, она… улыбалась им и участвовала в разговоре. Я советую вам спросить у нее про сестру. Она явно знакома с этим парнем.

— Черт. Она была очень убедительна, когда сказала мне, что ничего знает.

— Что ж, она явно лгала вам. Я своими глазами видел эту троицу.

— Спасибо, Говард. Вы очень помогли мне.

— Не за что. Позвоните мне, если что-то узнаете. Не думал, что все повернется именно так.

— Да, конечно. Всего доброго.

— Удачи, — и я отключилась.

Повернулась к Джареду. Старику не терпелось узнать подробности.

— И как? Смогли пролить свет на эту загадку?

— Да. Узнала много интересного. Не знаю, как вас отблагодарить.

— Что вы. Это лишнее, — он уверенно качнул головой. — Удачи в поисках сестры.

— Спасибо.

И в следующую секунду в холл ворвался Хантер. Ярость металась в его глазах, а плотно сжатые губы явно были последним рубежом к тому, чтобы на меня не снизошел поток ругательств.

— Какого хрена ты творишь? — крикнул он и в два шага преодолел расстояние между нами. — Ты угнала мой пикап.

— Ты, по всей видимости, отлично добрался пешком, — ответила, глубоко вдохнув его запах. Яркий, терпкий аромат геля для душа, смешанный с его запахом, затуманил голову. Меня качнуло в сторону.

Мышцы на скулах плавно покачивались от того, насколько сильно он сжимал челюсти от злости. Но мне было абсолютно все равно. Его эмоции никак не повлияли на то, что я испытывала сейчас. У меня появилась надежда. Тоненькая ниточка запутанного клубка вела опять в гребанный паб.

В просторном холле отеля стало трудно дышать. Воздух горел в горле, и я не могла расправить плечи. Личное пространство Хантера захватило меня в тиски, и я остолбенело прислушивалась к внутренним ощущениям.

Рукава той же кофты, в которой он был с утра, подняты до локтей и я вижу, как под кожей волнами перекатываются мышцы. Его тонкие и красивые пальцы сжаты в кулаки.

Все, что я испытывала, совершенно не похоже на то, что было утром. Что могло измениться за эти несколько часов? Еще недавно мои ощущения были словно спокойное море, а сейчас на волнах спокойствия бушует цунами. И все это зародилось настолько быстро, настолько стремительно, что я потерялась в собственном внутреннем мире, не зная, как реагировать на происходящее.

Джареда здесь и сейчас будто не существовало. Ни я, ни Хантер даже не обратили внимание на то, что с нами рядом присутствовал еще и третий.

Он поправил шапку, сдернув ее чуть дальше на макушку, так, что взлохмаченная челка пружиной выскочила из-под вязаного полотна.

Я сглотнула, потому что внутреннее цунами уже оглушило, а его глаза внимательно и с прищуром смотрели на меня. Сжала пальцы в кулаки, давя ногтями в кожу достаточно сильно, чтобы привести себя в чувства.

— Когда поступаешь безрассудно, Бэкка, — сказал он тихо, но так, чтобы я расслышала каждое слово. — Будь готова к последствиям.

— Решил напугать меня? У тебя чертовски плохо получается, — ответила, вскинув голову. Я не боюсь его, но и показывать, что слаба, не стану.

— Мне не нужно этого делать. От тебя уже разит страхом за несколько миль.

Что?

— Джаред, прости, что устроил спектакль, — Хантер сделал шаг назад, обогнул меня и направился к старику. — Как твои дела?

— Дела идут. Ты давно не был у меня, сынок.

Повернувшись, увидела, как расслабленно ведет себя Бейкер. Он улыбался и был совершенно спокоен. Разительные перемены в его поведении сбивают с толку, но я не стала лезть и забивать себе голову. Пусть сам разбирается с этим дерьмом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: