Вход/Регистрация
Убийство от-кутюр. Кто подарил ей смерть?
вернуться

Мойес Патрисия

Шрифт:

Генри и Эмми спустились в гостиную, когда часы пробили шесть. Они увидели, что за это время неутомимая Долли уже все подготовила для торжества. Гостиная изменилась. Вокруг низкого мраморного столика, на котором лежали подарки, выстроились стулья. В центре высился торт, рядом стояли розы в большой серебряной вазе. Тут же лежала и коробка конфет от Тиббетов, и сверток от Долли. Две запотевшие бутылки шампанского стояли в ведерках для льда. Вино должно было разливаться по девяти хрустальным бокалам; похожим на прозрачные тюльпаны. Итак, все было готово, но пока что в гостиной, кроме Генри и Эмми, никто не появлялся. Генри быстро достал из кармана носовой платок и тщательно протер и без того чистые и сверкающие бокалы.

Но вот компания начала собираться. Долли торжественно ввела участников праздника в гостиную. Сама она была неузнаваема в коротком, но со складками платье из лилового шелка. Все остальные входили в комнату как небольшое стадо заблудившихся овечек. Большое кресло во главе стола предназначалось, разумеется, для Кристэл. По ее правую руку должен был восседать Генри, рядом с ним — Эмми. Долли досталось место слева от хозяйки дома, рядом с ней предполагалось посадить Примроуз. Две оставшиеся пары должны были устроиться на стульях так, что оказывались напротив Кристэл.

В пять минут седьмого двери распахнулись и в комнату эффектно прошествовала леди Бэллок. Она облачилась в платье из золотой парчи, все усыпанное блестками и жемчужинами и отороченное белыми перьями страуса. Подол был обрезан неровно, как бы в форме золоченых сосулек, которые, в свою очередь, также были обшиты блестящей бахромой с бусинками. Короткие волосы Кристэл, выкрашенные хной, украшал обруч с чуть поблекшими от времени стразами, а мундштук черного дерева с вкрапленными в него алмазами на этот раз оказался длиннее обычного. Она остановилась на пороге и нарочито торжественно возгласила:

— Дорогие мои!

Как по заказу, раздался хлопок. Это вылетела пробка из бутылки шампанского, которую взялся открывать Чак. Вино разлили по бокалам, все бросились целовать и поздравлять именинницу, потом дружно выпили. Но Генри заметил: сама Кристэл пока что не притрагивается к вину. Впрочем, в этом не было ничего удивительного — по этикету ей предстоит выслушать тосты от всех присутствующих. Она подошла к столу с полным бокалом, устроилась на своем королевском месте и, подмигнув Генри, похлопала рукой по обивке правого стула, как бы приглашая его присесть.

Затем настало время разрезать торт, и эта церемония прошла под дружные и восторженные смешки гостей. Кусочки торта разложили на тарелки, но и тут Генри обратил внимание на то, что их почему-то оказалось восемь, а не девять.

— А как же вы, леди Бэллок? Вы же забыли про себя!

— Нет, я ничего не забыла. Как вы могли такое предположить, Генри, дорогой вы мой! — И она громко расхохоталась. — Нет-нет. Дело в другом. Вот Примроуз, например, знает, как я обожаю марципаны. И этот сказочный домик на торте предназначается мне, и только мне. — Леди Бэллок наклонилась над тортом и ловко срезала ножом миндальное шале. Торжественный момент, судя по всему, настал: все внезапно замолчали.

Кристэл встала, с домиком в одной руке и бокалом шампанского — в другой.

— А теперь, дорогие мои, — провозгласила она, — я выпью за вас, а потом буду наслаждаться вашим чудесным марципаном и вдыхать аромат ваших восхитительных роз. И еще я обязательно открою эти два интригующих подарка, и мы все будем пить шипучее вино, и выпьем все до последней капли! Я не хочу ничего оставлять на завтра! Но сначала… — Она повернулась к Генри: — Как наш почетный гость, Генри все попробует сам.

И она поднесла к его рту пальчики с марципаном. Чувствуя себя довольно глупо, он не нашелся, как поступить в данном случае, и попросту отхватил от домика изрядный кусок. Вкус оказался потрясающим. Все зааплодировали.

— Теперь шампанское!

— Но я ведь уже… — запротестовал Генри, но его никто не слушал.

— Из моего бокала! — решительно скомандовала Кристэл. Генри отпил пару глотков. Вино, разумеется, также оказалось превосходным.

— Теперь розы! — Кристэл подняла со стола вазу с цветами и сунула ее детективу прямо под нос. Он зарылся лицом в цветы и с удовольствием вдохнул полную грудь аромата.

— А-ах! — с благоговением протянула леди Бэллок, и в этом полустоне чувствовалось настоящее облегчение. — Ну а сейчас… мои дорогие, пусть мой день рождения станет счастливым и для вас тоже!

Все повскакивали со своих мест, поднимая бокалы. Кристэл, смеясь, отщипнула кусочек марципана, прожевала, запила вином и вдохнула розовый аромат.

— Какое блаженство! Божественно…

И замолчала. Глаза ее округлились и вылезли из орбит, она принялась нервно чесать щеки и лоб, затем схватилась рукой за шею, хватая ртом воздух… Генри рванулся к ней, но лицо ее побагровело, она захрипела. Генри успел подхватить ее, и она обмякла в его руках, как тряпичная кукла, теряя сознание.

— Ради Бога, позовите врача! — закричал Генри. — Скорей!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: