Шрифт:
Умом Ирр понимала, что все это ради ее безопасности, но временами такая забота душила. У вержей всегда много ограничений, но сейчас из служебной гончей она все больше превращалась в декоративную собачку на длинном поводке. И злость на это временами перевешивала радость от нового статуса. Ещё Ирр каждый день ждала, что у нее начнет расти живот, однако тот оставался плоским, зато болел регулярно.
Харви вовсе не думал об этом, хотя и говорил, что будет рад детям. Особенно девочкам. Ирр слушала его, но сама просила у Девы Порочной сыновей. Девочкам слишком сложно найти свое место в мире, они постоянно от кого-то зависят.
Вот как Ирр. Столько всего сделала для расследования, но стоило подобраться к самому важному и интересному, как ее заперли в квартире. А ведь Харви говорил, что Игольник на самом деле верж, значит, она, как королева, имела над ним власть, могла выследить и поймать. Но нет, донне Сото по статусу не положены погони за преступниками, ей бы лучше занять себя перекладыванием бумаг.
От постоянного мельтешения листов и разглядывания мелких букв к обеду заболели глаза, поэтому Ирр на время отложила работу и зажмурилась. У гончей и без зрения хватало способов узнавать о происходящем вокруг. В темноте они усиливались: становились ярче запахи, а слух обострялся. Вот в соседней бухгалтерии сплетничают и снова об Ирр, точнее о том, как легко она шагает на работу после выходных. Стало быть, темпераментом Хавьер не отличается и не может удовлетворить молодую невесту.
Совсем глупые.
А вот в сестринской, расположенной с другой стороны, болтали о красноте на груди Ирр и том, что престарелый извращенец-Сото нашел себе бессловесную девушку из колоний ради исполнения всех грязных желаний. А те пятна вышли случайно, когда Ирр решила попробовать специальный крем для упругости груди, хотя Роза и отговаривала от покупки. Что там с грудью — непонятно, а вот кожа пошла красными пятнами и жутко чесалась. И погода, как назло, стояла слишком теплая, особенно не укутаешься в одежду, вот эти глазастые и заметили край раздражения.
Ещё по коридору шагала Дебора, но очень странно, припадая на ногу, и слишком быстро для плотной и степенной женщины, которая всей сущностью отрицала спешку. Ирр напряглась и неосознанно приподняла верхнюю губу, обнажая подросшие клыки, но сразу же себя одернула: донье не положено рычать, а если там действительно враг, то для смены облика хватит пары мгновений.
Дебора с трудом дохромала до двери, толкнула ее и сразу же ввалилась внутрь. Совершенно чужой, пусть и смутно знакомый запах донёсся до ноздрей Ирр и заставил ощериться по-новой.
Она запрыгнула на стол, опёрлась о него руками и угрожающе зарычала на незнакомое ей существо. Пока оно выглядело, как Дебора, но справа внешность уже плыла и менялась, отчего на гладком и ухоженном лице подруги проступила легкая щетина, а рука, которой она прикрыла дверь, покрылась волосами и увеличилась в размере. Ирр видела и причину изменений: из бедра "Деборы" торчала рукоять серебряного стилета, того самого, с костями чужих, которым пользовались для убийства вержей. Конкретно этот, судя по тому, как набухала нога и посинели губы, уже не жилец: кровь стремительно утекала из сосудов и напитывала ткани.
— Что глазеешь? — рявкнул он и окончательно превратился в мужчину. Не слишком красивого, приземистого и одутловатого, но совершенно точно — дона. — Помоги давай! К-королева.
— Армандо? — Ирр осторожно спустилась на пол и подошла к нему ближе. А в том образе он был куда как симпатичнее. — Ко мне зачем пришел?
— Ты не выдала меня при нашем знакомстве, поможешь и сейчас! Что не захотела сдавать отверженного брата своему убийце? Правильно, я тебе пригожусь. Только помоги скорее!
Тогда Ирр почувствовала порченую кровь Армандо, стоило тому прикоснуться к ее руке. Но не сказала Харви, показалось, что Вера специально наняла вержа, не хотела показываться в доме своего бывшего без пары. Или же Армандо притворялся доном, точно как Ирр притворялась доньей, не имея на это никаких прав.
Но одно дело — утаить от Хавьера, что в его доме побывал верж, другое — спасать этого вержа от смерти. И зачем? В больнице, которой руководила Клавдия, было специальное отделение для отверженных, там их лечили и не смотрели на наличие документов, к месту регистрации или хозяину возвращали только после выздоровления. Армандо наверняка знал об этом, но все равно пришел к ней.
— Где тебя ранили? — Ирр все же нащупала рукоять кинжала, выдернула ее и отбросила обжигающее серебро в сторону. После же прижала рану Армандо, взяла висевшее рядом полотенце для рук и потуже перевязала бедро.
— Твой женишок оказался не так прост, как о нем думали. Он почуял неладное во время визита Веры и приставил людей следить за ней и мной. Те ходили долго, несколько недель, пока не поймали меня и моего господина на встрече с Мастером над ветвью. Завязалась потасовка и господин погиб. Я пытался спасти и тоже подставился под удар, так что без помощи королевы мне конец.