Шрифт:
Ноэ стойко встретил его взгляд.
— Галантный поступок. Ты полностью изложил свою точку зрения, мальчик.
Поджав губы, Рё еще раз взглянул на нее, прежде чем вылететь из комнаты, его шаги эхом разносились по длинному коридору.
Она снова была наедине с Ноэ.
Сдерживая холодную дрожь, Эма скрывала свое беспокойство, подняла свой пояс и закрепила его на талии. Ноэ видел больше ее кожи, чем ей хотелось, и на этом можно было сосредоточиться, а не на его злобном взгляде.
— Не стоит одеваться из-за меня. Ты мне понравилась такой раскрытой.
— Я уже ясно дала понять, что не заинтересована. Не оскорбляйте меня.
— Оскорбляю тебя? — он цокнул языком, покачал головой. — Зачем мне обижать свою любимую убийцу? Меня впечатляешь ты и твои достижения. Я думал, что ясно дал это понять на нашей прошлой встрече.
Эма фыркнула.
— Вы знаете, о чем я говорю, — она заправила концы оби и поправила воротник косодэ.
Ноэ пожал плечами, скрестил сильные руки на груди.
— Если другие неправильно истолковали мои слова, я не виноват. Хотя я пришел сюда не для разговора об этом. Если, конечно, ты не желаешь продолжить эту тему.
— Точно нет. Вы сказали, что у вас есть дело. Лучше обсудить это.
Некоторое время он смотрел на нее, слегка склонив голову.
— Вы любопытная, лейтенант.
Она стиснула зубы от этого отвратительного игривого тона.
— И почему же?
Ноэ вздохнул и цокнул языком.
— Я думал, мы с тобой понимаем друг друга. Но ты продолжаешь не уважать меня. Я не какой-то подчиненный, с которым можно так небрежно разговаривать.
Эма подавила растущее раздражение, сжимающее ее грудь.
— О чем вы хотели поговорить, господин?
Он ухмыльнулся, расхаживая вокруг нее.
— У меня был интересный разговор с капитаном Дайсу. На мой взгляд, он слишком много беспокоится. Его чрезмерная решимость служить мне превратилась в нечто далеко не идеальное. Видишь ли, мой дорогой лейтенант, он считает, что ты собираешься как-то меня предать. С какой стати он сказал такое?
Он остановился, глядя на нее свысока, словно ожидая, что она опровергнет это. Знал ли Дайсу, что она говорила с Назэ? Он не сказал об этом ни слова. Мстил за то, что она убила его брата? Но тогда зачем ему подвергать опасности миссию, от которой зависела его жизнь?
Выпрямившись, она выдерживала его взгляд.
— Я тоже понимаю важность миссии. Я передала это ему. Вы выбрали меня, потому что верите, что я преуспею там, где Дайсу вас подвел.
— Верно, — он шагнул ближе.
Эма стояла на месте, готовила себя ко всему. Он не был вооружен с виду, но все еще был угрозой. Она ощущала силу в его руках, когда он прижимал ее к себе в ту ночь. И тот запах, смесь дыма и цветов, душила ее, пока он приближался.
— Так что он не уважает меня.
— Может, это из-за того, что ты убила его брата?
Она стиснула зубы.
— Возможно.
Ноэ ухмыльнулся.
— Ты не должна удивляться, что я знаю об этом.
Он приказал убить брата Дайсу, да?
Проклятье.
— Почему вы пришли ко мне с этим? Думаете, я предам вас? Тогда почему не убить меня и покончить с этим?
Он рассмеялся, жестокий звук резал ее тело.
— Убить тебя? Зачем мне делать все вложения в тебя напрасными из-за слов человека как Дайсу? И, — он сжал ее подбородок, — я не люблю убивать женщин.
Она вырвалась из его хватки.
— Я предупреждала не трогать меня.
Его зловещая улыбка стала шире, красная рана на подбородке натянулась.
Да, она не жалела, что оставила на нем след.
— Ты не понимаешь, да, Эмамори?
Поежившись от звука ее имени на ее языке, она отпрянула еще на шаг, стала ближе к своим мечам.
— Ты принадлежишь мне.
Теперь она рассмеялась.
— Я никому не принадлежу, тем более — вам.
— Думаешь, твоя работа Черным Шипом была для благородного дела? Что ты шла праведным путем, служа своему клану? Я сделал тебя той, кто ты есть. Я укрепил твою репутацию. Я вложил в твое обучение и проложил путь к твоему вознесению за пределы этого жалкого существования. Время пришло. Возможно, ты когда-то был Тайшо, но ты уже служила мне, хочешь ты это принять или нет. И этот беспорядок с лордом Генраном? Как думаешь, кто разобрался с этим? Не тот бесхребетный человек, которого ты зовешь лордом-командиром.
Рё сказал, что Фракция вмешалась. Но Ноэ не имел в виду…
— В-вы?
Его глаза вспыхнули, губы приоткрылись, обнажив зубы. Как голодный волк, склонившийся к добыче.
Духи…
— Он злоупотребил нашей поддержкой. Я ненавижу людей, который не могут достойно встретить смерть. Он ослушался меня, чтобы спастись. И он пытался убить тебя. Это, мой дорогой лейтенант, было совершенно неприемлемо, — перекинув ее волосы через плечо, он потрогал пряди, прежде чем позволить им упасть. — Можешь думать обо мне, что хочешь. Но я убивал для тебя, чтобы защитить не только свои интересы, но и твои.