Шрифт:
Дэнси достала из шкафа красивое новое платье. Одна вещь, которой научили ее последние пару месяцев, заключалась в том, что она должна была взять на себя ответственность за то, как она себя чувствует, и отчасти это было связано с ее внешностью. Джеффри сказал ей, что, когда он одевался, чтобы петь, он чувствовал себя более уверенно, более спокойно.
Поэтому она сняла очки, начала носить более красивую одежду и экспериментировала с распущенными волосами. И Джеффри был прав. Теперь, когда она смотрела в зеркало, она не выглядела как коренастая художница, прячущаяся за очками в большой оправе; она выглядела как уверенная в себе девушка. И постепенно она тоже начинала чувствовать себя таковой.
Стук в дверь заставил ее вздрогнуть.
— Что?
— Тебе лучше поторопиться, — крикнул Джеффри с другой стороны двери. — Ты же не хочешь опоздать.
Дэнси нанесла немного помады на нижнюю губу и задумалась, почему Джеффри беспокоится о том, опоздает она или нет.
Брэндон провел руками по волосам. Он был так взволнован, что почти побежал через кампус, чтобы добраться до здания Макмастера. Ему пришлось напомнить себе, что нужно притормозить и перевести дыхание, чтобы насладиться голубым небом Каролины и теплым весенним бризом. Кроме того, он не хотел приходить слишком рано и рисковать, что она его увидит. Сегодня был его последний шанс заставить Дэнси понять, что он на самом деле чувствует к ней, и все должно было идти по плану.
Брэндон ждал в вестибюле, то и дело поглядывая на часы и постукивая ногой. Он вскочил, когда увидел, как в вестибюль вошел крупный бородатый мужчина.
— Спасибо, что сделал это для меня, Джеффри.
Джеффри махнул рукой.
— Я бы сделал все, чтобы снова увидеть улыбку Дэнси. И я падок на любовь, — сказал он, обрисовывая маленькое сердечко на груди.
— Готов, мистер Димпл? — Спросил он.
Брэндон поправил галстук.
— Готов. Ты?
Оперный певец запрокинул голову, и низкий смех вырвался у него изо рта, как вода, журчащая в счастливом ручье.
— О, я всегда готов, — сказал он, подмигнув.
Когда они вошли на выставку, Брэндон сразу же начал ее искать. Ему потребовалось некоторое время, чтобы заметить ее, потому что он искал невысокую девушку в комбинезоне с волосами, собранными высоко на макушке. То, что он обнаружил вместо этого, заставило его дыхание сбиться, как у работающего двигателя.
Молодая девушка в другом конце комнаты была одета в яркое платье, которое подчеркивало каждый ее изгиб. Ее волосы ниспадали по спине прекрасными, дикими волнами, и только во второй раз с тех пор, как он буквально столкнулся с ней в библиотеке, он мог видеть все ее красивое лицо в форме сердца, не скрытое очками.
Это было оно. Сейчас или никогда. Он жестом велел Джеффри начинать.
Профессор керамики Дэнси поздравлял ее с персональной выставкой, когда она услышала знакомый голос позади себя. Она отвернулась от своего учителя и увидела Джеффри, идущего к ней, поющего классический джазовый стандарт «Весь я», своим глубоким, бархатистым баритоном.
Все в зале остановились и уставились на певца, очарованные импровизированным выступлением. Длинная тень появилась рядом с Джеффри, когда он дошел до конца песни.
Сердце Дэнси замерло. Брэндон. Почему Брэндон был на ее художественной выставке?
Все взгляды были прикованы к герою баскетбола, когда он опустился на одно колено и протянул длинный тонкий предмет.
— Я не хотел, чтобы тебе пришлось ждать еще десять рождественских праздников, чтобы получить это. — Он протянул к ней руки. — Если бы я мог, я бы использовал это, чтобы вернуть нас в тот день в библиотеке, Дэнси, чтобы я мог начать все сначала и сделать все правильно. Мне так жаль, что я пригласил тебя на свидание под ложным предлогом.
Дэнси не хотела плакать, но ее сердце таяло.
— Ты единственная женщина для меня, Дэнси Фолкнер. Мне все равно, одета ли ты в свой заляпанный краской комбинезон, со сползающими на нос очками или выглядишь потрясающе в этом прекрасном платье. Ты вдохновила меня следовать своей мечте, и я ничего так не хотел бы, как поддержать тебя, когда ты достигаешь свою. Я пришел просить тебя дать мне второй шанс.
Дэнси больше не могла сдерживать слезы. Она шагнула вперед и взяла палочку из руки Брэндона.
— Брэндон Уилсон, — сказала она, взмахнув палочкой над его головой. — Я исполню твое желание.
Брэндон вскочил, подхватил ее на руки и закружил.
Дэнси не замечала никого другого, пока люди в комнате не начали хлопать и аплодировать.
Брэндон поставил ее на пол и наклонился, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.
— Я самый счастливый парень в кампусе. — Затем он подарил ей нежный, продолжительный поцелуй, от которого у нее по коже побежали мурашки до самых кончиков пальцев ног.