Шрифт:
«Я не крыса — думал Серый — Я — человек. Но ты прав. Я бы убил её, я бы точно её убил, если бы не осколок. Как же тут холодно!»
Девочка продолжала стоять, и благородный начал терять терпение.
— Аури, да что с тобой? Мне в гвардии не нужны миротворцы.
Девочка молчала.
— Ты что, откажешься? Откажешься ради него?
— Я не могу. Просто… просто взять и убить. Да он и так умирает!
— Вот и добей его — настаивал мужчина, но девочка лишь упрямо качала головой.
— В нём нет тьмы. Он человек.
— Ты разочаровала меня, Айрин.
Мужчина повернулся и пошёл прочь, туда, где раздавались звуки сражения. А девочка осталась с «братом», с жалостью глядя на поломанную окровавленную фигуру перед нею. «Какие же у неё и вправду красивые глаза — думал Серый — Это же неплохо, да, Гунн — встретить смерть с такими глазами. Как самое-самое чисто небо. Вон, в них даже печаль видна — она по мне? Или по потерянному будущему?»
Он вспомнил, как самому Гунну проломили лицо, и почувствовал, как на него накатывает смех.
«Как же так, храбрец? Разве ты получил достойную смерть? Что было последним, что ты увидел? Гвозди на подошве?» Уорен засмеялся, с хрипом и кровью.
Так он и умер, смеясь над нелепой смертью своего напарника и радуясь своей.
Глава 22. Королевское правосудие
Под ногами хлюпали лужи, от обгорелых тел ещё поднимался пар, распространяя вокруг отвратительный запах. Пожарные сумели погасить огонь до того, как загорелись соседние дома, и барон Велингвар в благодарность лично занялся их ожогами. Айрин стояла у ворот и разглядывала двор. Солдаты, про себя проклиная командование и барона, таскали трупы и разгребали завалы. Аури знала, что всё их недовольство исчезнет при виде золота. Тела своих товарищей солдаты аккуратно грузили в повозки, тела бандитов скидывали в одну кучу, пока Велингвар не вмешался.
— Тех, что поцелее, складывать отдельно — приказал он — Отбирайте тех, кто годится для виселицы — на случай, если король решит оставить горожанам память о своём правосудии — пояснил он девочке.
Два тела лежали отдельно от всех. В Джорнете было столько дыр, что труп буквально распадался на части. Солдаты рассказывали, что он сражался до последнего, и даже когда ему прострелили грудь, живот и ноги, полз на них с мечом в руке. С Харнетом было проще. Ему вогнали меч в спину, и пока он оборачивался, срубили голову. Сейчас она лежала у него на животе.
На месте сгоревшего дома виднелись немногие устоявшие каменные стены, заваленные грудой обгорелых обломков. На дальнем краю торчали оплавившиеся металлические штыри. Люди барона забрали немногих уцелевших бандитов, чтобы расспросить их о спрятанных деньгах, но сам Велингвар мало верил в успех.
— Нет — сказал он командиру солдат, когда тот предложил увести людей — Оставить всё как есть — значит отдать наследство братьев в чужие руки.
— Но мы сами эти завалы не разгребём, ваше светлость — возразил командир — А оставаться тут — опасно.
— Это верно — согласился Велингвар — Взорвите уцелевшие стены.
Когда солдаты выполнили приказ, от дома не осталось ничего, кроме кучи мусора. Лишь тогда барон приказал уводить людей. Он вообще был доволен результатами. В бою погибло двадцать шесть солдат, и еще тридцать — получили ранения. Учитывая, что бандитов полегло около сотни, да ещё и два Сумрачных Герцога — успех был полным. Барон целиком и полностью ставил его себе в заслугу. Себе — и своему плану. Полсотни солдат он повёл открыто, по улицам. А ещё двести отправил по реке в закрытых шлюпках. Люди барона убрали наблюдателей с берега, поэтому солдат заметили, лишь когда они высадились и пошли в атаку. Ловушка захлопнулась, да и сами братья вместо побега выбрали бой.
Настроение от безупречной победы у Велингвара испортилось через полчаса, когда он встретился с Геттом у Торговых Рядов. С Шёлковым Бароном всё прошло не так гладко. Как ни старался Реймон, всех наблюдателей устранить не получилось, поэтому бандиты узнали о приближении солдат загодя. Да и самих солдат вместе с гвардейцами барона вышло около ста человек — достаточно, чтобы победить охрану, но закрыть все выходы они не сумели. Поэтому, когда Реймон ворвался в особняк, Шёлкового Барона там не оказалось. Зато сам дом достался целым, и сейчас гвардейцы Велингвара взламывали полы и стены в поисках тайников.
— Ладно, чего уж жалеть — недовольно сказал барон, выслушав доклад — Полдела сделано, а идеального исполнения и ждать не стоит. Ладно, сейчас узнаем, чего хочет король, а затем подобьём итоги.
Отряд в двенадцать всадников — барон, Айрин, Гетт и девять гвардейцев — направился к Зеркальному Замку. Лошадь под девочкой была спокойной, ехали они не спеша, и всё, что от неё требовалось — удержаться в седле.
Улицы изменились. Вооружённые горожане почти исчезли. Солдаты теперь были повсюду. Ни одной баррикады не осталось. Народ, услышав о приезде короля, сложил оружие и валом шёл к Замку, смотреть и слушать. Аури, опустив голову, размышляла о произошедших событиях.