Вход/Регистрация
Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4
вернуться

Holname

Шрифт:

— Позволите вам помочь?

Кассандра не успела ответить. Единственная сумка, которая у нее была, висела на ее плече, и то она оказалась быстро снята юношей. Син-тус, гордо забрав чужие вещи, счастливо посмотрел на девушку.

— Явно ведь не за просто так, — с подозрением протянула медсестра.

Парень радостно закивал. Не скрывая своих корыстных мотивов, он ответил:

— Да, у меня накопились вопросы по поводу лекарственных трав. Сами ведь знаете, ваши знания — это сокровища.

— Не все это понимают. — Кассандра улыбнулась, развернулась и медленно направилась дальше. Син-тус пошел следом. — Многим проще засесть в библиотеках, чем наладить контакт с тем, кто может без особого труда их обучить.

Парень ничего не отвечал. Он просто улыбался и как бы понимающе кивал.

— Как давно ты в академии? — внезапно спросила Кассандра.

— Около двух лет.

— О, тогда ты знаешь одну мою знакомую.

— Какую? — Син-тус приподнял голову и непонимающе взглянул на свою спутницу. Медсестра, так и не опуская на него взгляда, с улыбкой ответила:

— Сильвию Роллан. Знаешь, девочка такая была.

— Да… — Парень натянуто улыбнулся. — Знаю.

Эту странную, грустную интонацию Кассандра уловила сразу же. Посмотрев на расстроенного юношу, будто намеренно избегавшего взгляда, она протянула:

— Сказал так, будто вы не ладите.

Син-тус улыбнулся еще шире, но в этот раз намного печальнее и грустнее. Опустив голову и замедлив шаг, он тихо произнес:

— На экзамене была одна неприятная ситуация. Я сделал кое-что нехорошее по отношению к ней.

— Намеренно?

— От страха. Хотя, будет вернее сказать, что я просто ничего не сделал, чтобы ей помочь.

— Ну, Сильвия хороший ребенок. Она простит тебя или просто забудет. Злиться уж точно не будет.

— А ты, — внезапно неподалеку прозвучал голос доктора Тарона, — как всегда добра.

Кассандра, оглянувшись, заметила мужчину, все это время осторожно следовавшего за ней. Недовольно нахмурившись, девушка ответила:

— А вы, любитель поспать до обеда, помалкивайте.

***

— Можете звать меня Освальдом.

Мужчина, облаченный в довольно вызывающий наряд, состоявший из кофты в ярко-красных тонах с глубоким вырезом и облегающих черных штанов, стоял на улице прямо напротив толпы.

Люди, находившиеся перед ним, были теми, кто всем сердцем желал поступить в Академию духа. По их серьезным взглядам и по решимости, витавшей в воздухе, можно было сразу сказать, насколько важным был для них этот момент.

— У нас мало времени, поэтому я буду объяснять все быстро. — Освальд повернулся полубоком и рукой указал на отвесную скалу, расположенную неподалеку от него. В этот момент он и толпа, находились достаточно близко к обрыву. Напротив, через десяток метров пустоты, располагалась другая скала, которая как бы заключала все это место в одно большое ущелье. — Там, внизу, — продолжал говорить мужчина, — находится селение. В самом его центре стоит указатель, рядом с которым будет следующая точка сбора. Ваша первая часть испытания заключается в том, чтобы добраться до указателя и дождаться появления следующего экзаменатора. На это вам выделен целый час. Это всем ясно?

— Ясно! — хором отвечала толпа.

— И не надейтесь, что это будет легко, — Освальд хитро улыбнулся. Довольно потерев подбородок, он повернулся лицом к своим слушателям и гордо продолжил:

— Всякий раз на моем испытании находятся смельчаки, не способные здраво оценивать ситуацию. Все не так просто, как кажется. Вам еще придется попотеть, во время спуска к…

Неожиданно Освальд заметил, что все взгляды новичков были устремлены за его спину. Явно ощутив неладное, мужчина недоверчиво, даже немного настороженно, обернулся.

В это время прямо на краю обрыва появилась рука. Ухватившись за выступ, она приподнялась и как бы помогла всему телу подтянуться. Следом за рукой показалась светлая макушка, которая, приподнявшись, почти сразу позволила увидеть лицо совершенно спокойной девочки.

— О, — протянула Сильвия при виде знакомого мужского лица, — сэр экзаменатор, здравствуйте!

Широкая, счастливая улыбка малышки вызвала напряжение. Освальд, осознавая, что только что все его выступление было загублено этим появлением, недоверчиво спросил:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: