Шрифт:
– Мэтт. – Тихо окликнула его. Успевший сделать несколько шагов в противоположную от меня сторону, он обернулся, вопросительно изогнув брови. – Ты сказал о двух подопытных, на ком испытывалась сыворотка для Реджинальда. – Маркус кивнул. Я опустила глаза, моргнув, раздумывая, стоило ли задавать свой вопрос. – Где они теперь, как их можно найти?
Как бы не утверждал внутренний голос о том, что Реджинальд получил по заслугам и его будущие мучения – не мои проблемы, сочувствующая часть меня настаивала на том, что где-то внутри этого холодного и высокомерного человека остался прежний, неуверенный, прячущийся от всех в своём бункере, Чарльз Оделл.
– Ты не найдёшь их, Софи. – С некоторой паузой заметил Маркус. Я непонимающе взглянула на парня; он поджал губы, нахмурившись и посерьезнев, словно вспомнив увиденное. – Они обезумели и поубивали друг друга в очередном приступе ярости. – Быстро проговорив, парень едва качнул головой в прощальном движении и отвернулся, стремительно зашагав в противоположную часть коридора. Он будто убегал от вопросов, пока я смотрела ему вслед. Маркус скрылся за ближайшим углом. Я посмотрела на связку ключей в руках. Правая часть коридора была чуть уже левой. Вдоль длинных стен тянулись закрытые двери, из-за которых не доносилось ни звука. Я шагнула к ним и уверенно стиснула ключи в руках. На каждой двери находилась табличка с именем пациента и небольшое окошко с мутным стеклом и решёткой. Я шла вперёд, не останавливаясь, читая таблички и не находя нужную. Все имена были не знакомы, и спустя десяток дверей, я потеряла всякую надежду.
– Уолд, Бенджамин. – Произнесла вслух, наконец, найдя нужную дверь, воодушевленно улыбнувшись. Ключи в руках зазвенели. Они все были похожи между собой, различаясь лишь мелкими насечками на лезвии. Заглянув в окно, но, не сумев ничего разглядеть, я попробовала открыть дверь ключом, который, как мне показалось, должен был подойти. Ключ и вправду подошёл, тихо щёлкнув в замке. Я осторожно приоткрыла дверь, приготовившись к чему угодно со стороны мужчины, который провел в лечебнице уже несколько недель, и, как я была уверена в этом, был напичкан лекарствами.
– Я сошёл с ума. – Уолд, одетый в полосатую форму пациента лечебницы с красным номером на груди, широко улыбнулся. Он сидел на узкой койке, его руки были связаны в смирительной рубашке, а кудрявые волосы, отросшие за несколько недель, падали на лицо, придавая ещё больший безумный вид. – Алиса!
Из соседней двери, из-за которой ранее не доносилось ни звука, стал слышен удар и лёгкий скрежет металла, словно кто-то пытался открыть дверь изнутри. Сообразив, что кто-то услышал голос Бенджамина, я шагнула в палату, закрыв за собой дверь, подумав, что это будет лучшим решением не провоцировать других пациентов.
Уолд встал с кровати, шагнув вперёд. Его широко распахнутые глаза смотрели прямо на меня, заставляя нервно поёжиться.
– Рада вас видеть, Бенджамин. – Я постаралась выдавить улыбку, разглядывая его больничную палату, не отличавшуюся комфортом или каким-то минимальным уютом: голые стены, когда-то облицованные штукатуркой; минимальное количество мебели. Всё – без острых углов. Даже тусклый свет исходил от небольшого светильника, расположенного под самым потолком, обрубая любую возможность зацепиться, чтобы нанести какой-либо вред.
– Вас не было так долго, но я сразу же узнал тебя. – Мужчина улыбнулся. Он обежал взглядом мою настороженную фигуру и, что-то сообразив, шагнул назад, почтительно склонив голову. – Чем обязан такой чести? – Он словно стал прежним, выпрямившись и приветливо улыбнувшись. Даже связанные крест-накрест руки уже не так сильно приковывали к себе взгляд.
– Я солгу, если скажу, что пришла вас освободить. – Почему-то лгать мужчине не хотелось, глядя в его чуткие, карие глаза, напоминающие бездонные колодцы.
– Позволь тебя перебить, Алиса. – Едва кивнул Бенджамин. – Я не спешу бежать отсюда. Мне здесь нравится, а через некоторое время, уверен, здесь станет намного безопаснее, чем в самом Блэкхоулле. – Он присел на край больничной койки, стараясь держать ровную осанку, что немного затрудняли его связанные руки. – Я в курсе новостей. – Добавил он, посмотрев в стену, за которой стал различим лёгкий скрежет. – Бруно. – Уолд взглянул на меня, сдержанно улыбнувшись. Я задумчиво кивнула, подумав о том, как быстро новости о безумных выходках Реджинальда проникали в самые далекие места, как, например, в Хеллерклифф, который существовал отдельным государством со своими правилами и законами.
– Да, возможно, вы правы. – Всё также задумчиво протянула я, глядя в пространство перед собой, вслушиваясь в скрежет.
– Так, чему обязан вашим посещением? Не скрою, мне приятна твоя компания, но вы выглядите весьма встревоженно. – Привлёк внимание Уолд, склонив голову, пытаясь перехватить мой блуждающий по палате взгляд.
– Бенджамин, в тот день… – Я посмотрела на мужчину. Он кивнул, уловив с полуслова, какой день я имела в виду. – Вы произнесли одну фразу, которая никак не выходит из моей головы. Не ищи того…