Шрифт:
— Ох, ну да. А вы…
Я пускаю в ход свою публичную улыбку — ту, которую заучил с детства, стоя рядом с отцом на его предвыборных встречах.
— Ноа Хантингтон. — Пожимаю руку женщине, но она продолжает смотреть на меня настороженно. Так и подмывает спросить, почему она так уставилась.
Риелторша обходит помещение с таким видом, как будто это она собирается его купить.
— Мы долго не задержимся. Можете остаться. Хотя, если во время показа владелец в доме, это может смутить клиента.
— Не беспокойтесь. У нас планы.
Женщина натянуто улыбается. Понятия не имею, в чем ее проблема. Когда Мэтт выходит из спальни, становится очевидно: что-то не так.
Мэтт подходит ко мне, обнимает и мягко целует в губы. Я таю в его руках и проталкиваю язык ему в рот, совершенно не заботясь о свидетелях.
Услышав покашливание, Мэтт отстраняется.
— Готов, детка?
Я поджимаю губы, понимая, что это шоу было устроено специально для нашей зрительницы.
— Э-э, да, конечно.
Мэтт просит женщину запереть за собой дверь, потому что нас весь день не будет, хватает меня за руку и тащит из квартиры к лифту.
Затем отпускает мою руку.
— Прости за это. Пока я одевался, мне позвонил Дэймон. — Мэтт протягивает мне телефон. — Чем больше людей увидят нас вместе, тем лучше.
На экране высвечивается заголовок газетной статьи:
«Проблемы в раю или рекламный трюк?»
— Они нас вычислили? Но как?
— Дэймон предполагает, что вероятна утечка из его офиса, как в случае с фотографами в порту. Или, может, тот факт, что мы сбежали с круиза, а я засветился тут, пока ты был в Нью-Йорке. Возможно, это «утка» для привлечения внимания читателей. Или же мы просто недостаточно стараемся убедить народ в подлинности наших отношений.
— И каков план? — спрашиваю я.
— Нужно чаще вместе появляться на публике. Очевидно, до сих пор мы прятались. — Мэтт кладет телефон в карман. — На чьей машине поедем?
— Я подрался со старухой за парковку. Моя машина с места не сдвинется. И я плохо знаю город. — В моем кармане вибрирует телефон и, вытащив его, я вижу имя Дэймона на экране. — Это Дэймон. Ты ему сказал, что я здесь?
Метт качает головой, придерживая для меня дверь лифта.
— Привет, как дела? — отвечаю я на вызов.
— Занят? Хочу, чтобы ты съездил в Фили и поснимался там с Мэттом.
— Ум… хм-м… ага, уже в пути. Мэтт звонил только что.
Повисает пауза.
— Быстро вы. Ну ладно. Я солью информацию журналистам где-то через часок… Если, конечно, ты не окажешься там раньше.
Он слишком хорошо меня знает.
— Поговорим через час. — Я быстро заканчиваю разговор. — Думаю, он догадался, что я уже тут.
Мэтт пытается сдержать улыбку.
— Боишься, что влетит от большого злого Дэймона?
— Он же говорил нам остановиться…
— Как мило, что он тебя так пугает. Но мы же ничего плохого не делаем.
— Точно, — бормочу я, захожу в лифт и прислоняюсь к задней стенке.
Мы ничего плохого не делаем. Мы оба — взрослые люди.
— Слушай, а может, я просто ясновидящий, и почувствовал, что понадоблюсь тебе сегодня.
— Конечно! И пофиг, что ты примчался сюда на поводу у своего члена.
— Ладно, тогда, возможно, ясновидящим является мой член.
— С хрустальными шарами, ага.
— Хочешь их потрогать? Можешь даже потереть и загадать желание.
Мэтт смеется.
— Кажется, это про лампу, а не про шары.
— Тебе в любом случае стоит попробовать.
Ладно, возможно, мы не очень взрослые люди. Но это совсем не значит, что задумка с легким флиртом, или как хотите его назовите — плохая идея. Даже если нутро мне подсказывает обратное.
— Ты поосторожнее с этими шуточками, иначе я решу воспользоваться предложением, и меня снова сфотографируют в компрометирующей позе. Дэймон собирается дать папарацци наводку, так что они будут следить за нами в оба.
— Да, он так и сказал. У нас час форы, чтобы заняться тем, чем хотим.
Мэтт громко вздыхает и теребит подол рубашки.
— Все еще хочешь увидеть мою Филадельфию?
— Это эвфемизм? — Моя шутка достигает цели. Напряжение в плечах Мэтта спадает, и он приваливается к стенке рядом со мной.
— Можем пойти посмотреть Колокол Свободы, если не хочешь…
Мэтт тянется к моей руке, переплетая пальцы.
— Есть одно место, куда я мог бы тебя сводить.
Дорога занимает больше получаса. Мэтт въезжает на стоянку, и мы оказываемся там, куда я меньше всего ожидал приехать.