Вход/Регистрация
Омар Хайям рубайят (в аутентичных переводах с подстрочниками)
вернуться

Хайям Омар

Шрифт:

Этот круг мироздания – словно перстень,

Без всякого сомнения лучший камень его инкрустаций – мы.

–

Пик, вершина всего, цель творения – мы,

Видит Разум – источники зрения – мы.

Мироздания круг – словно перстень Аллаха,

Лучший камень его, без сомнения – мы.

================================================

049

Если пьёшь вино, то пей с мудрыми,

Или же – с улыбающимся, тюльпаноликим юношей.

Не пей много, не кричи [об этом], не разглашай,

[что ты пьёшь].

Пей мало, пей изредка, пей тайно.

–

Пей с мудрыми, уж если пьешь вино,

С улыбчивым красавцем, все равно,

Не пей сверх меры, не кричи о том, не хвастай,

Пей мало, редко, тайно – коль грешно.

=============================================

050

С красавицей, более свежей, чем розы цветника,

Не выпускай из рук чашу вина и букет роз

До того [мгновения], когда ураган смерти внезапно

Унесёт рубашку жизни, словно лепестки розы.

–

С красавицей, свежее, чем розы цветника,

Из рук букет и чашу с вином не выпускай,

До урагана смерти, что за миг, внезапно

Сорвет рубашку жизни, как лепестки цветка.

============================================

051

Прекрасна весенняя роса на лепестках розы,

Прекрасно лицо возлюбленной на лужайке.

О прошедшем дне, что бы ты ни сказал – нехорошо.

Будь весел, не говори о вчерашнем дне,

ибо сегодня – прекрасно.

–

Прекрасны росинки весной в лепестках розы красной

Прекрасен возлюбленной лик на лужайке атласной

О дне, что прошел, что бы ты ни сказал – все напрасно.

Будь весел, молчи о вчера, ведь сегодня – прекрасно.

===============================================

052

Болен я, дух [мой] подвергает испытанию

[крепость моего] тела.

Отказ от вина угрожает моей жизни.

И самое удивительное – чего бы я ни употреблял при болезни,

Всё вредит мне, кроме вина.

–

Заболел – между духом и телом война,

И угроза для жизни – отказ от вина.

Удивляюсь тому: чем бы я ни лечился,

Все вредит, только влага вина не вредна.

======================================

053

Кровавый ручей моего сердца снёс бы сто домов,

А в сто раз больше [домов] в опасности от моих слёз.

Каждая ресничка моя – жёлоб, по которому стекает кровь,

А если я сомкну ресницы, то будет потоп.

–

1)

Сто домов снес бы сердца кровавый ручей,

В сто раз больше опасен поток из очей.

Кровь стекает по желобу каждой реснички,

А сомкну я ресницы – потоп для людей.

2)

Снес бы сердца кровавый ручей сто домов,

Но опасней стократ слез кровавых поток.

Кровь стекает по желобу каждой реснички,

А сомкну я ресницы – случится потоп.

=============================================

054

Раз Творец не захотел того, чего хотел я, -

Разве исполнится то, чего я захотел?

Если всё, что он захотел, праведно, -

Следовательно, всё, чего я захотел, – грешно.

–

Я хотел, чего Творец не хочет, но

Разве сбудется, что мною решено

Если праведно все то, что захотел Он -

Значит все, что захотелось мне – грешно.

=================================================

055

Те, что достигли глубин мудрости и знаний,

Стали светочем для других в познании наук -

Не [смогли] выбраться из этой тёмной ночи,

Наговорили разных сказок и погрузились в сон.

–

Те, что достигли знаний, мудрости глубин,

Явились светочем в познании другим.

Но не смогли покинуть этой темной ночи,

Свалились в сон, наговоривши сказок им.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: