Энтони Марк
Шрифт:
Тревис похолодел.
– Хмурая? Разве не так индейцы юты называют Касл-Пик?
– Так, - подтвердила Дейдра. Наконец Тревис все понял.
– Это Джек. Он был Джеймсом Сарсином. Вот почему вы приехали в Касл-Сити, верно?
– Ты же видел фотографию, - сказала Дейдра.– Джек Грейстоун прожил в Касл-Сити больше века и совсем не постарел. Мне кажется, ты не хуже нас знаешь почему.
– Не хотите ли присесть, мистер Уайлдер?– Фарр показал на стул около стола.
Тревис кивнул и опустился на стул, невольно сжав правую руку в кулак. Он знал, что Джек был волшебником с Зеи, но дано ли ему когда-нибудь до конца понять, кем на самом деле являлся его друг? И что он с ним сотворил?
– Как ты себя чувствуешь?– спросила Дейдра, легко коснувшись его плеча.
Тревис внутренне усмехнулся. И почему люди постоянно задают ему этот вопрос после того, как их стараниями земля начинает уходить у него из-под ног?
Фарр устроился на краю стола.
– Как только нам стало известно, кто такой Джек Грейстоун, мы подумали, что Грейс Беккетт перед своим исчезновением приехала в Касл-Сити не случайно. Дейдра знала, что вы дружили с Грейстоуном. Предпринятое нами расследование показало, что и вы тоже куда-то пропали в ту же ночь, что и доктор Беккетт. Теперь, надеюсь, вы понимаете, почему мы ужасно хотели с вами поговорить?
Тревис не сводил глаз с папки на столе.
– Вы поразительный человек, мистер Уайлдер, - проговорил Фарр, во взгляде его появилось напряжение.– Думаю, вы и сами это понимаете. Джеймс Сарсин и Грейс Беккетт очень интересовали Ищущих, поскольку оба определенно являются путешественниками из других миров. А вы связаны с обоими. По правде говоря, я пойду дальше и выскажу следующее предположение - вам тоже довелось побывать в другом мире.
– А почему вас так сильно занимают другие миры?– спросил Тревис.
– Что такое жизнь без новых открытий, нового знания и нового опыта? тихо проговорил Фарр.– Мы ученые, мистер Уайлдер. Разве желание удовлетворить свое любопытство не достаточное объяснение нашему интересу?
Тревис провел рукой по лежащей на столе папке. Незнакомец, что подошел к нему сегодня около салуна, наверняка готов отдать многое, чтобы заполучить информацию, содержащуюся внутри.
– А они?– подняв голову, спросил он.– Те, другие?
– "Дюратек", - произнесла Дейдра так, словно ее тошнило от одного только упоминания этого имени.
– Другие миры ищем не только мы, - ответил Фарр.– Но нами двигают совершенно разные устремления. Я уже сказал, что мы ученые, и нас интересует знание ради самого знания.
– А чего хочет "Дюратек"?– облизнув пересохшие губы, спросил Тревис.
Дейдра невольно сжала руки в кулаки.
– Использовать, поглотить, подвергнуть насилию.
– Я не понимаю.
– Подумайте сами, мистер Уайлдер, - наклонившись к нему, заговорил Фарр.– Целый новый мир ресурсов, которые никто не разрабатывает, местное население, не испорченное благами цивилизации, отставшей от нашей на несколько веков. Речь идет о Третьем Мире. Только там не будет ни законов, ни ограничений, ни международных общественных организаций, к мнению которых следует прислушиваться и которым необходимо подчиняться. Целый мир с его богатством, а достанется оно тому, кто обнаружит его первым.
Тревис несколько мгновений рассматривал Фарра, а потом его взгляд устремился в далекие дали. И он увидел, как гибнут серебристые валсиндары из Зимней Пущи, падая на землю под ударами безжалостных топоров. И израненные горы Голта, окутанные клубами дыма. Он увидел, как девять башен Кейлавера превращаются в пыль, став жертвой бездушных железных чудовищ, которые могут только разрушать. Они спасли доминионы от Бледного Властелина. Неужели же им суждено попасть во власть другого, не менее жестокого господина?
– Нет, - сказал Тревис.– Этого нельзя допустить.
– В таком случае помогите нам, - попросил Фарр.
– Пожалуйста, Тревис, - прикоснувшись к его руке, добавила Дейдра.
Тревис посмотрел на папку, открыл ее, дотронулся до старых бумаг принадлежавших Джеку. Он никогда не стремился играть значительную роль в жизни других людей. Но ему ее навязали вместе с силой, подаренной Джеком. Впрочем, брат Сай прав. Человеку не дано выбирать, что с ним произойдет в следующее мгновение. Но зато он может решать, как с этим поступить.
– Хорошо, я...
И замолчал, заметив, что из папки торчит уголок листка бумаги. Тревис смог разобрать только несколько слов, но и их хватило, чтобы он поспешно выдернул листок. Стихотворение... нет, песня. Слова записаны неровными строчками, почерком далеким от идеала, однако Тревис их сразу узнал и без труда прочитал начало:
Нам в этом мире суждено
Всю жизнь по кругу мчать...
Он положил листок на стол и поднял глаза. По-видимому, на лице Тревиса появилось такое выражение, что Дейдра и Фарр невольно отступили на шаг назад.