Вход/Регистрация
Восьмая жена Синей Бороды
вернуться

Дашковская Ариша

Шрифт:

— Осторожней, не поранься, — раздался ехидный голос.

— Ты? Выпусти меня отсюда!

— Зачем? Сиди тут. Можешь впечатлить своей красотой здешних обитателей. Хотя лучше не надо. Лошади такого позорного зрелища не вынесут.

— Слышишь, я выберусь, и тебе не поздоровится. Я лично выпорю тебя.

— Думаешь, после этих слов у меня возникнет желание выпускать тебя? Ты не только хвастун, но еще и тупица!

— Мелкая дрянь! — прошипел Кристиан.

Раздался смешок:

— Я бы еще поболтала с тобой, но, к сожалению, мне пора. Меня, наверное, ищут. А тебя ищут, как думаешь? А если найдут? Что скажешь? Что хотел порезвиться с девкой, да она тебя обманула?

— Подожди, подожди, не уходи, пожалуйста, — в его голосе послышалась мольба, — будь умницей, ты же хорошая девочка. Выпусти меня, а я тебя отблагодарю, я дам тебе денег. Сколько захочешь. Только выпусти.

— А женишься?

— Женюсь. Как выйду, сразу женюсь. Священника только пригласим.

В ответ раздался заливистый хохот.

— Какой же ты дурак!

Послышались яростные удары в дверь. Кристиан беспорядочно молотил по ней кулаками и ногами.

— Попадись мне только на глаза, маленькая засранка! Пожалеешь, что родилась! Мерзавка! — кричал он.

Энни же, посмеиваясь и не обращая внимания на брань, несущуюся ей вслед, бежала домой.

В холле ее встретил граф де Рени. Он нетерпеливо расхаживал из угла в угол, заложив руки за спину и время от времени поглядывая в окно. Увидев Энни, он встрепенулся, подскочил к ней:

— Ты где бродишь? У нас гость.

— Гость? — Энни удивленно вскинула бровь. — А где он?

— Не знаю, — с некоторым раздражением ответил граф. — Придет сейчас. Как раз у Ханны будет время приготовить ужин, а у тебя — привести себя в порядок. Давай скорей поднимайся наверх, чтобы он не увидел тебя в таком виде.

Энни послушно отправилась в свою комнату. Она достала новое синее бархатное платье, купленное в прошлом году на ярмарке для особых случаев, надела пояс, расшитый жемчугом и собрала волосы в высокую прическу, выпустив несколько легкомысленных локонов. Покрутившись перед зеркалом, она пришла к выводу, что несомненно хороша.

Когда она спустилась в столовую, стол был уже накрыт. На огромном серебряном блюде дымилось жаркое из дичи в обрамлении из запеченных овощей и молодой зелени, любовно выращенной Ханной окошке. Граф де Рени достал лучшие вина из своего погреба. Драгоценные кубки из венецианского стекла с искусной филигранью, пылившиеся десятилетия в темной утробе шкафа, наконец заняли достойное место на праздничном столе.

Граф де Рени восседал во главе стола в одиночестве, барабаня пальцами по скатерти. Энни села по его правую руку.

— А где гость? — спросила Энни.

Граф нервно передернул плечами.

— Может, он уехал?

Граф посмотрел на нее тяжелым взглядом:

— Без кучера?

— А что случилось с кучером?

— Ханна сказала, что они с Титом и Оливером отправились в таверну.

— А Жан?

— Дома Жан.

— Может, пусть поищет гостя?

— Подождем еще, — проворчал граф де Рени.

Через какое-то время Энни надоело рассматривать узор каемки пустой тарелки.

— Ужин стынет. Может, все же отправим Жана на поиски? Или давай хотя бы начнем есть, а гость присоединится потом.

Граф де Рени осуждающе посмотрел на дочь, хотя у самого от вида румяной мясной корочки текли слюнки. Устоять перед стряпней Ханны было очень сложно. И граф де Рени уже думал отрезать небольшой кусочек от рульки, но тут громко хлопнула входная дверь.

Шарль выскочил из-за стола и поспешил в холл. Вскоре Энни услышала его заискивающий голос.

— Проходите, герцог, мы вас заждались, — про себя он порадовался, что не успел положить на тарелку кусок мяса и гость может воочию убедиться, что его действительно ждали. Графу де Рени показалось, что гость чем-то раздражен, и теперь он пытался произвести на него благоприятное впечатление и сгладить недовольство.

Энни едва сдержала улыбку, увидев растрепанного Кристиана. Его же лицо сначала вытянулось от удивления, а потом на его скулах заходили желваки.

— Это моя дочь, Эниана, — граф де Рени благодушно указал рукой на дочь, — располагайтесь поудобнее. Это герцог Кристиан де Бриенн.

Энни приветливо улыбнулась:

— Господин герцог, где же вы были все это время? Мы так волновались, что хотели уже отправить слуг на ваши поиски.

— Не стоило волноваться, — ответил он с такой же улыбкой, присаживаясь за стол, — я решил прогуляться по окрестностям.

— И как вам? — учтиво поинтересовалась Эниана.

— В Ольстене очень красивые виды.

— Мне так отрадно это слышать.

— Ваше сиятельство, я взял на себя смелость осмотреть ваши владения и заметил, что одна из стен конюшни разобрана. Боюсь, как бы лошадей не продуло.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: