Фармер Филип Хосе
Шрифт:
– -Славное пойло. Хорошо пошло и обещало вернуться,-- промычал он.
Хэлу стало плохо. Его слишком часто пороли в детстве за нечаянные отрыжки.
– -Э, Хэл,-- заметил Фобо,-- а ведь ты еще не выпил.
– -Damif'ino,-- устало сказал Хэл на сиддо, что в переводе означало: "Надеюсь, мне это не повредит", и выпил.
Огонь устремился по его глотке вниз, словно лава в жерле вулкана. И как вулкан, Хэл тут же начал извергать: он кашлял и плевался, из глаз покатились крупные слезы, а изо рта и из носа хлынул жучий сок.
– -Здорово, правда?– - ласково спросил Фобо.
– -Здорово, здорово,-- прокаркал Хэл -- его горло словно продраили наждаком. И хотя большую часть напитка из изверг, но все же какая-то малость ухитрилась просочиться в желудок, а оттуда, очевидно, в ноги, так как по телу вверх и вниз побежали горячие волны, словно приливы и отливы по велению луны, плывущей величавыми кругами в его голове и озарявшей сверканием внутреннюю поверхность его черепа.
– -Давай еще по одной,-- весело предложил очкец.
Вторую порцию Хэл перенес уже получше. По крайней мере внешне -- он не кашлял и не плевался. Но внутри... Желудок завязался морским узлом и захотел вывернуться наизнанку, но, сделав несколько глубоких вдохов, Хэл сумел уговорить его остаться на месте. И все же он рыгнул -- лава поднялась слишком высоко по жерлу пищевода, прежде чем он сумел ее остановить.
– -Извини,-- прошептал он, заливаясь краской.
– -За что?– - удивился Фобо.
Хэлу показалось, что это одна из самых удачных шуток, которые он когда-либо слышал, поэтому он громко захохотал и отхлебнул от кружки еще. Если он быстренько допьет ее до конца и купит кварту ликера для Жанет, то сумеет вернуться домой до наступления ночи.
Когда до дна кружки оставалась где-то половина, он словно издалека услышал голос Фобо, находившегося почему-то на конце очень-очень длинного туннеля. Очкец предлагал сходить посмотреть, как делают этот сногсшибательный напиток.
И Хэл на это ответил: "Шиб".
Он поднялся, но чтобы сохранить равновесие, ему пришлось опереться руками об стол. Фобо попросил его снова надеть маску.
– -Земляне до сих пор вызывают здесь излишнее любопытство. К чему нам терять целый вечер, отвечая на глупые вопросы и наливаясь навязанным угощением?
Сквозь гудящую толпу они пробились в заднюю комнату.
– -Извольте взглянуть,-- Фобо сделал широкий жест.-- Это -кесурубу.
И Хэл взглянул. Если бы часть его моральных установок не была смыта алкогольным шквалом, он был бы чрезвычайно шокирован. А так он только слегка удивился.
Существо, сидевшее за столом, на первый взгляд можно было принять за обычного очкеца. У него был венчик пышных светлых волос вокруг лысого черепа, V-образный рот и длинный нос. Кроме того, он обладал обычным для этаозцев брюшком.
Но при втором взгляде можно было заметить, что все его тело покрыто твердым светло-зеленым хитином. Существо было одето в длинный плащ, оставлявшем открытыми руки и ноги -- словно состоящие из множества браслетов и цилиндров, покрытых нежно-салатовой броней.
Фобо заговорил с ним. Хэл понял только несколько слов -понять все он был просто не в состоянии.
– -Дако, это мистер Ярроу. Скажи мистеру Ярроу "Хэлло".
На Хэла уставились два огромных голубых глаза. Казалось, они не отличаются от глаз других очкецов, но в них не было ни проблеска мысли.
– -Хэлло, мистер Ярроу,-- сказал Дако голосом попугая.
– -Скажи мистеру Ярроу, что сегодня хороший вечер.
– -Сегодня хороший вечер, мистер Ярроу.
– -Скажи ему, что Дако очень рад его видеть.
– -Дако рад тебя видеть.
– -И служить ему.
– -И служить тебе.
– -Покажи мистеру Ярроу, как ты делаешь жучий сок.
Хозяин, стоящий рядом, взглянул на наручные часы и что-то засвиристел. Фобо переводил.
– -Он сказал, что Дако как раз полчаса тому назад поел и сейчас готов к использованию. Эти существа каждые полчаса съедают огромное количество пищи, а затем... смотри! Дюроки поставил перед Дако кувшин совершенно земного вида, и тот наклонился так, чтобы конец торчащей из груди небольшой трубочки лег на его край. То, что увидел Хэл, было похоже на вскрытие трахеи. Из трубочки ударила струйка прозрачной жидкости и лилась до тех пор, пока кувшин не наполнился до краев. Дюроки забрал его и унес, а потом вернулся с большой тарелкой обильно посыпанных сахаром спагетти. Дако тут же принялся за еду, орудуя огромной ложкой.
Мозги Хэла работали не очень хорошо, но кое-что он уже начал соображать. Перво-наперво, он огляделся в поисках местечка, где можно было бы хорошо проблеваться. Но тут Фобо сунул ему поднос еще один стакан с жучим соком. Выхода не было. А, пропадать, так с музыкой!– - и Хэл отпил еще несколько глотков. Однако к большому его удивлению, огненная жидкость легко проскользнула в желудок и там весьма уютно утроилась. Более того -- она соблазнила остаться там все, что рвалось наружу.
– -Именно так,-- ответил Фобо на полупридушенный вопрос Хэла.-Эти существа -- блестящий экземпляр мимикрирующих паразитов. Эти псевдо-насекомые очень похожи на нас. Внешне. Они живут с нами и отрнабатывают свой кров и хлеб, снабжая нас дешевым и приятным алкогольным напитком. Ты заметил его ненормально раздутый живот? Шиб? Именно там они так быстро вырабатывают сок и легко его отрыгивают. Просто и естественно. У Дюроки работают еще двое, но сегодня у них выходной и они, наверное, выпивают в ближайшем кабаке. Сегодня праздник моряков...