Шрифт:
— Да, кровятка плотоядная двести унций, 100 галеонов, — Скабиор вынул мешочек из-за пазухи и положил его на стол. Продавец пересчитал монеты и открыл портфель, доставая из него явно уменьшенный деревянный ящик.
— Мне нужно больше, — тут же сказал белоголовый мужчина.
— У нас есть скидки для оптовых покупателей, — подмигнул продавец.
— Что еще есть? Драконовые клыки?
— Да, сейчас посмотрю, — продавец взял палочку и потянулся к портфелю. Скабиор тем временем дал ей знак. Герми, не колебалась ни секунды и приложила продавца Петрификусом. Тот упал на пол. Егерь быстро аппарировал их к себе.
Пленника они расположили на кресле, предварительно связав его заклинаниями. Скабиор активировал свой артефакт-сахарницу. Гостей, он, в общем-то, не ждал, но предосторожность не помешает.
Гермиона чувствовала себя странно. Они только что украли человека, но особых угрызений совести не было. Она хотела узнать, кто убивает оборотней, и это перевешивало моральные страдания от кражи-нападения. Происходящее напоминало предпоследний школьный год, когда они с ребятами были вне закона. А теперь вне закона егерь, а она с ним. От этой мысли девушка ухмыльнулась.
Скабиор, в облике белоголового, отлучился на пару минут, а когда он вернулся, держа в руке с небольшой пузырек прозрачной жидкости, Герми вдруг поняла, что это такое.
— Откуда у тебя сыворотка правды? — воскликнул слишком высоко для мужчины парень с каре.
— Сам сделал, — пробурчал в ответ блондин.
— Слушай, даже аврорат использует ее только с разрешения… — начала было Гермиона, но поймала красноречивый взгляд и осеклась. И, правда, с чего она решила, что его вдруг остановит подобное замечание.
— Можешь написать на меня жалобу, — оскалился в ответ Скабиор. Одним движением он открыл рот продавца и залил туда сыворотку. Потом кивнул Герми, чтобы она сбросила заклятие.
Мужчина очнулся и сразу стал захлебываться, проглатывая против воли зелье. Он в ужасе огляделся и закричал:
— Кто вы? Где я? Чем вы меня напоили?
— Мне очень жаль, — абсолютно равнодушно хмыкнул Скабиор, — но сывороткой правды. Две вещи, — угрожающе низко и спокойно сказал егерь, — Не ори, во-первых, сотрудничай, во-вторых. Быстрый ответ предполагает быстрое освобождение.
Мужчина внимательно всмотрелся в белобрысого, будто пытался узнать его лицо. Было видно, что он старается собраться.
— Итак, кто продает кровятку в нашем славном государстве?
Егерь навис над мужчиной, глядя на него ледяными глазами слегка проголодавшегося хищника.
— Только я, — нервно облизнув губы, сказал продавец.
— А кто поставляет тебе?
— Один человек, — Скабиор вдруг рассмеялся таким ужасным хрипом, что продавец испуганно вздрогнул.
— Ну, слушай, какой смысл так глупо тянуть время. Хорошо, давай спрошу иначе. Имя и фамилия человека, который поставляет тебе кровятку для продажи?
— Питер Болденхейт, — мужчина прикрыл глаза.
— Кто он и где работает?
Продавец разом помрачнел и нехотя ответил:
— В аврорате. Заместитель главы.
— Как давно он этим занимается? — оборотень продолжал нависать над связанным и непрестанно пялиться.
— Пять лет. С конца последней Войны.
— Кто занимался этим до него?
— Теодор Нотт, их семья, — на этих словах Скабиор усмехнулся и стрельнул взглядом в Гермиону. Та стояла и не знала, что ей нужно чувствовать. Егерь вдруг стал очень страшным. Таким, каким она его помнила все эти годы. Звериное и злое, абсолютно беспринципное. Сейчас она боялась его. Но сила, исходившая от оборотня, затрагивала что-то глубоко внутри ее тела. Девушка убеждала себя, что это просто страх. Она решила отвлечься и сама задала вопрос:
— Он твой начальник?
— Да, я его главный распространитель.
— И как, пользуется кровятка популярностью? — усмехнулся МакНейр.
— Обычный ингредиент, — пожал плечами мужчина.
— Насколько мне известно, она входит в очень небольшое количество зелий, — почти весело произнес Скабиор. — Другое дело — чистая эссенция. Отличная вещь против волшебных существ, — он очень паскудно улыбнулся, — знаешь таких?
Мужчина явно занервничал и поджал губы.
— Вкупе с серебром действует на них ужасающе, говорят, крайне болезненная вещь. Воспламеняет кровь у живых, буквально выжигая вены изнутри, — Скабиор сел, придвинув кресло к нему почти вплотную. Мужчина попытался шарахнуться назад, но веревки не позволили ему. Егерь продолжил, — незавидная смерть, не находишь?
Пленник сглотнул и с ужасом уставился на Скабиора, который достал маленький фиал с темно-красным веществом внутри. Гермиона поняла, то это кровятка и есть, вероятно, он уже успел достать ее из ящичка.
— Есть правда один недостаток, из-за редкости, мало исследований. Зельеварам всегда требуются подопытные, чтобы составить мнение о том или ином яде и его действии. Вот так незадача, — приторно улыбнулся Скабиор, — мы прекрасно знаем, что эта штука делает с оборотнями, но я вот, например, лично никогда не видел, как кровятка действует на волшебников. А ты, Пенни?