Вход/Регистрация
Самоподготовка. Говорим и пишем на английском языке. Уровень A2+ (A, B)
вернуться

Холоднов Константин Сергеевич

Шрифт:

Ты просто должен принять факт что мы есть никогда собираемся быть богатыми.

(we're going to = мы собираемся)

You just have to accept the fact that we're never going to be rich.

(accept something)

Они принимают риски как часть (чего?) работы*.

*work for which you receive regular payment

They accept the risks as part of the job.

(accept something as something)

• B1 [transitive] to make somebody feel welcome and part of a group

OPPOSITE reject /r'dekt/

(Я: Могут потребоваться годы, чтобы быть полностью принятыми местным сообществом.)

Это может брать годы быть полностью принятым (кем?) местным/локальным сообществом.

It may take years to be completely accepted by the local community /k'mjunti/ (а/э,э)(а или э,э).

(accept somebody)

(Г: Он никогда не принимал её как своего ребенка.)

Он никогда действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально принимал её как его/своего собственного ребёнка/дитя.

He never really accepted her as his own child.

(accept somebody as something)

• B2 [transitive] to believe that something is true

(Г,Я: Я не принимаю его версию событий.)

Я не принимаю его версию (чего?) событий.

I don't accept his version /'vn/ of events /'vents/.

(accept something)

• B2 [transitive] to allow somebody to join an organization, attend an institution, use a service, etc.

OPPOSITE reject /r'dekt/

(Г,Я: Она была разочарована тем, что ее не приняли в клуб.)

Она была разочарованная не быть принятой в/в_к клуб.

She was disappointed /ds'pntd/ (э) not to be accepted into the club.

(accept somebody into something)

accident noun /'aeksdnt/ (э) несчастный случай, авария

• A2 [countable] an unpleasant event, especially in a vehicle, that happens unexpectedly and causes injury or damage

автомобильная / дорожная / дорожно-транспортная/дорожная/движения/трафика авария/несчастный_случай

a car/road/traffic /'traefk/ accident

(Г,Я: Он погиб в результате несчастного случая.)

Он был убитый/убит в аварии/несчастном_случае

He was killed in an accident.

(in an accident)

Несчастный_случай/авария случился/произошёл в/при 3 (после полудня).

The accident happened /'haepnd/ (э) at 3 p.m.

(Г,Я: серьезная*/незначительная** авария)

*bad or dangerous

*thinking about things in a careful and sensible way; not silly

*sincere about something; not joking or meant as a joke

*needing to be thought about carefully; not only for pleasure

*that must be treated as important

**[usually before noun] not very large, important or serious

a serious /'sris/ (глотается,э) / minor /'man(r)/ (а) accident

Мы не знаем причину* (чего?) аварии/несчастного_случая.

*[countable] cause (of something) the person or thing that makes something happen

*[uncountable] a reason for having particular feelings or behaving in a particular way

*[countable] an organization or idea that people support or fight for

We don't know the cause /kz/ of the accident.

(Г,Я: Он был тяжело ранен в аварии на мотоцикле.)

Он был плохо травмированный/раненый* в мотоциклетной аварии/несчастном_случае.

*physically hurt; having an injury

He was badly injured /'ndd/ (э) in a motorcycle /'motsakl/ (о) accident.

according to preposition /'kd t/ (а,а), before vowels /'kd tu/ (а)

как заявлено или сообщено кем-то/чем-то; согласно с, в соответствии с 

• A2 as stated or reported by somebody/something

(Г,Я: По словам Мика, это отличный фильм.)

Как_заявлено/как_сообщено Миком, это есть великое/отличное/большое/великолепное кино/фильм*.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: