Шрифт:
В душу закрались леденящие, очень нехорошие подозрения. И я мысленно молила Богов о том, чтобы это оказалось неправдой.
– А сам Кайл? – спросила я, и мое сердце пропустило удар.
– Что вы имеете ввиду? – брови Демиуса сошлись у переносицы.
– Кайл не злился на вас, что вы не отдали ему меня?
– А, вы об этом, – махнул рукой мистер Рингли. – Бабушка забрала его этой же ночью и они уехали. Она говорила, что такой стресс плохо сказывается на здоровье ее внука. Видите ли, Кайл Сальтеро был очень слабым и болезненным ребенком, и жил с бабушкой, которая занималась его лечением. К родителям он приезжал всего раз в год.
– Болезненным?
Я вспомнила его широкоплечую рослую фигуру, пышущую здоровьем… И это совсем не укладывалось в образ болезненного мальчика.
– Да. Доктора говорили, что он не проживет и семи лет… Его родители отправили его жить к бабушке, как только миссис Сальтеро забеременела Ви. Возможно, им некогда было заниматься сыном, или же они боялись повторения несчастного случая.
– Какого случая?
– Кайл два раза чуть не сжёг свой дом. Если в первый раз огонь удалось быстро потушить, то во второй раз миссис Сальтеро чуть не погибла. В тот день доктор как раз сообщил ей о беременности.
– Он специально его поджег?!
– О, что вы, Мэй... Как рассказывал мне отец, Кайл просто случайно перекинул канделябры. Я же говорю, что он был очень болезненным ребенком, и все его движения были очень неловкими. Но его бабушка, твердила, что поставит на ноги своего любимого внука. И старушка действительно сделала это.
– А почему ему не помог мой дедушка?
– Он не поддавался его магической силе. Я помню, как мистер Ренальди был расстроен этим, и удивлялся, что его сил недостаточно… Но в тринадцать лет, как раз когда Кайл приехал навестить родителей, он выглядел вполне здоровым юнцом. В отличие от меня, – грустно усмехнулся Демиус.
– Ваша хромота… Она осталась после той ночи, да? Когда вы напоролись на штырь, в попытке быстрее увести меня оттуда?
Он едва заметно кивнул, и я почувствовала острое чувство вины…
– Есть же нить исцеления! Она должна вам помочь! – я нервно затеребила карман своей юбки, пытаясь добраться до своего маленького секрета, которым уже лечила Лайона.
– Мэйлин, – ладонь Демиуса легла на мои дрожащие руки, тем самым останавливая мой порыв. – Она мне не поможет. Бейкер сказал, что таким образом демон оставил на мне свою метку. Наказание за то, что я забрал у него вас. Хранитель уже пытался помочь мне…
– А я не рассказывала, что видела в ту ночь? Кто убил моих родителей?
– Вы плакали и говорили, что это был говорящий темный туман, в котором был черный силуэт. Поэтому мой отец сразу понял, что вашу семью убил демон.
– И больше ничего?
– Что ваша мама горела синим огнем, и разбивала этот туман синими светящимися шарами. Вы стали свидетельницей битвы добра со злом, Мэйлин.
Я зажмурилась, и шумно втянула в лёгкие воздух. Тогда понятно почему никто до сих пор не нашел преступника. С такими показаниями шестилетней девочки – дело с мертвой точки точно не сдвинется.
– Мне говорили, что Ви Сальтеро была вашей невестой? – я взяла себя в руки, и попыталась переменить тему.
Мистер Рингли кивнул и по-доброму улыбнулся.
– Моя черноволосая Ви влюбилась в другого, и я не виню ее за это. У нее хватило духу признаться мне в этом. Знаете, мы с ней были больше друзьями, чем влюбленными. Она даже подарила мне прощальный подарок.
– Подарок?
– Да. Золотые часы на цепочке. Правда, их у меня украли, когда я отправился путешествовать после ее побега, в попытке залечить разбитое сердце. На мой экипаж напали альвы в ущелье.
В голове раздавался голос альва, которому мы устраивали допрос с Лайоном.
«Я купил их у скупщика в ущелье три месяца назад.»
О, Боги! Ви отдала Демиусу артефакт! Неужели для того, чтобы он вывез его из города? Или просто не помнила, что это за часы?
– А вы говорили Ви о своих планах по поводу путешествия? – поинтересовалась я, сощурив глаза.
– Конечно. Мы планировали отправиться туда вместе, сразу же после свадьбы. И я решил не отменять его.
Все складывалось в цепочку… Вся версия выстраивалась, хоть и оставалось ещё очень много вопросов.
– Спасибо, мистер Рингли. Вы мне очень помогли, – произнесла, поднимаясь с дивана.
Он тут же последовал за мной, демонстрируя свои хорошие манеры, и я снова с болью в сердце взглянула на его поврежденную ногу, остро чувствуя свою вину.
И мысленно поклялась себе, что я найду способ вылечить его хромоту. Перекопаю все королевство в поиске нужного артефакта, или сильного Хранителя.