Шрифт:
— В служении императрице, конечно, — важно обронила Лилльен, — ты не переживай. Я найду для вас работу. В конце концов, во дворце разруха. Нужно все привести в порядок.
— А дальше что? Чем мы будем заниматься, когда жизнь Сайгорма вернется в прежнее русло?
— Если размышлять подобным образом, то можно решить, что ты сомневаешься в моих способностях обременять равров задачами, — ответила на это Лиллэ, — поверь мне, я не поскуплюсь на них. Вы всегда будете при деле.
— Корхи… то есть мы, — быстро поправился Крейг, — привыкли к свободному распоряжению своими жизнями.
— Ну да, — усмехнулась императрица, — совсем забыла об этом. Вы всего лишь ежеминутно подвергали свои жизни опасностям, чтобы заработать и выжить. И отношение к корхам вас совершенно не обязывало отстегивать процент за возможность участия в незаконных вылазках корхскому братству. Я — то, как императрица Таймарра, обеспечиваю служащих личным жильем с прилегающим участком земли, а также регулярным жалованьем. Все верно! Нечего жировать на имперских харчах. Идите в лес, воруйте редкие растения. А завтра я объявлю очередную вылазку на корхов. Только не забудьте моим воинам доказать, что вы любимчики императрицы, если вас поймают. Однако, за всех равров я не ручаюсь. Кто — то вас может и не признать.
— Молчал бы ты лучше, Крейг, — извиняюще улыбнулся Свирк, — мы на все согласны. Так ведь, Угго?
Командир Ультрамаринов кивнул, с подозрением посматривая на императрицу.
— И что, вы все готовы пресмыкаться, как вон генерал? — Не унимался свободолюбивый корх, указав на Отториона, склонившегося в глубоком поклоне перед Лилльен.
— Советую поучиться, прохин… имперские служащие, — не поднимая глаз ответил генерал Отторион, — вы и мои подчиненные. И я намерен научить вас дворцовым манерам.
— Кто за язык тебя тянул, а? — Разозлился Свирк на через чур вспыльчивого друга. — Нет бы радоваться, что его шкуру спасли. На должность назначили… Кстати говоря, уважаемый генерал Отторион, — Свирк сделал резкий поклон, тут же выпрямившись, — что там насчет земляных владений, которые нам причитаются?
Генерал Отторион обреченно вздохнул и поднял глаза на императрицу, сообщив оной:
— Ваше императорское величество, вы очень, очень щедры и милостливы, — дождавшись одобряющего кивка Лилльен, Отторион отдал команду:
— Офицер Саюрр, разъясните новым служащим ее величества об их привилегиях и жаловании. А так же не забудьте рассказать о правилах поведения во дворце.
— Да, мой генерал, — офицер кратко поклонился и начал разъяснения, — ну, стало быть жалованье вы будете получать каждую неделю от генерала Отториона…
Пока офицер Саюрр вкрадчиво рассказывал корхам об обязанностях и полномочиях служащих при дворце, Лиллэ раздавала команды слугам. Нужно было понять масштабы урона, нанесенного хранителями и сроки их устранения. К исполнению воли императрицы подключились все служащие империи, в том числе воины генерала. Народ Таймарра, окруживший эпицентр перемен, потихоньку начал расходиться по своим делам. Наблюдая за суматохой, я словно растворилась в ней, потеряв понимание о том, что же делать дальше. Власть изменилась. Миры обрели новых хранителей, а Таймарр императрицу. Вроде как мы достигли своей цели, но вместе с этим появилось какое — то странное ощущение. Я перевела взгляд на Рэннэ. Судя по ее растерянному виду, она чувствовала примерно тоже самое. Заметив мое пристальное внимание к ней, чародейка — удачница, присоединилась ко мне:
— Что будем делать с Якобом? Он так в себя и не пришел.
Якоб, действительно, выглядел неважно. Джинну он из рук так и не выпустил. Тяжело ему было. О смерти чародейки я знала давно и успела привыкнуть к этой мысли. Рэннэ же не была знакома с настоящей Джинной.
— Нужно вернуть ее тело родным. Так будет правильно. — Тускло ответила я. Силы еще не вернулись окончательно, выговаривать слова оказалось тяжело.
— Тебе тоже необходимо отдохнуть, — побеспокоилась Рэннэ, всмотревшись в мое бледное лицо, — как нога?
— Там словно постоянно что — то пульсирует, — скривилась я, вспомнив о своем увечии. Тут же накатила боль, — терпимо.
— Нескоро пройдет, держись, — подбодрила Рэннэ.
Ренольд, закончив переговоры по своему артефакту с Советом чародеев, присоединился к нам и сходу огорошил новостью:
— Нам пора…
— Уже?! — изумилась Рэннэ. — И с Лиллэ не попрощаемся?
— Да, боюсь, она нам это не простит, — поддержала я Рэннэ.
— Профессор Шен срочно вызывает в академию. Какие — то проблемы с группой чародеев, отправившихся на Атан.
— Император Атана тоже предал Совет? — сделала предположение. Еще одной длительной прогулки по проблемному измерению мы точно не выдержим.
— Атан не империя, Эмис, — страж тепло улыбнулся, — главнокомандующий войском Атана является правителем страны. Деталей я не знаю. Профессор Шен расскажет все, как только мы прибудем в академию.
Мой взгляд сам притянулся к Якобу. Заметив это, Ренольд глубоко вздохнул и сообщил нам:
— Но сначала я отнесу тело Джинны ее родителям. Я знаком с ее отцом. Как — то в Ассимерии произошло вторжение исчадий теневой стороны…