Шрифт:
— Воспользуйтесь этим, раз уж так хотите помочь.
Я без разговоров занялась делом. И только заканчивая завязывать узел, я заметила вышивку в углу. И замерла. Потому что этот кривоватый рисунок невозможно было не узнать.
— Берилл, почему у вас платок, который… — я не договорила.
Не может быть. Нет, как я могла понять только сейчас? Имя барона Рододендрона и имя моего спутника, что тут «инкогнито», совпадают! Он из благородных, он знает лес, и он… видимо, он не мог позволить себе предстать слабым, не способным попасть по цели перед подчиненными, и отправился к колдуну один. И разумеется подарок, присланный с очередным письмом Азуриту, будет у него!
Наконец, я нашла в себе силы оторвать взгляд от вышивки и посмотреть на Берилла. Он всё понял. В его глазах читалось сожаление и растерянность.
— Агата, я…
— Как ты мог молчать?! Почему? — я отступила назад, стараясь успокоиться. Послушаем. Возможно, у него были причины.
— Я… думал, ты и Азурит…
— Берилл, — прервала я его, — вы видите здесь принца Азурита?
— Кстати говоря, как он мог вас бросить в таком положении? — Берилл перешёл на слегка возмущённый тон.
— В каком таком… положении? — я смутилась. Что он обо мне подумал?
— В полукаменном. Как он мог бросить невесту в беде? Не поверить вам?
— Этот обманщик вообще ничего не знает. Давайте не будем о нём. Не хочу, — а ведь совсем недавно я была уверена, что Берилл не такой и ему можно довериться.
— То есть, вы… — он замолчал, ожидая продолжение от меня.
— Мы друг другу никто. Он предпочёл Розелитту.
— Что?! — Берилл сжал кулаки, от гнева на его висках вздулись жилы. — Думаю, нам с принцем надо будет «поговорить».
В его голосе читались недобрые намерения. Это слегка уменьшило мою обиду на Берилла, но не стёрло полностью.
— Вернёмся к вам. Я разочарована, Берилл. Вы узнали меня практически сразу, но молчали. Вы могли намекнуть… — я махнула рукой, показывая, что уже ничего с этим не поделаешь. — Не говоря уже о том, что сама затея писать письма вместо кого-то была безрассудной.
— Не соглашусь. Я не хотел позволить принцу другой страны свободно переписываться с нашей принцессой и пытаться выведать важную информацию.
Хотела бы ответить, что он не прав, но вовремя остановилась. Нет, я же вела переписку с Бериллом, и не удивлюсь, если настоящий Азурит мог бы что-то подобное задумать. По крайней мере, я не знаю настоящего принца настолько хорошо, чтобы рассуждать о его намерениях.
— А вы сами… — я замялась, не сразу решившись спросить то, что волновало всё это время, — Вы были… писали… искренне? Или играли роль
Наши взгляды встретились. Берилл с затаённой болью смотрел мне в глаза.
— Везде, где касалось моих мыслей и чувств, я был честен с вами, Агата.
Этот ответ я и желала получить. Вот только, могу ли я ему верить?
— Пойдёмте. Карминита заждалась.
Берилл хотел что-то сказать, но не стал и развернулся.
— Нет уж, говорите! Видно же, что вам есть, что сказать, — обратилась я к его спине. — Из-за вашего молчания, между прочим, я сейчас и разочарована в вас!
— Прости… те. Я не должен был поступать так. Но в то же время не жалею о принятом тогда решении.
Так и не обернувшись, он продолжил идти вдоль линии берега, показывая мне дорогу.
***
К месту стоянки мы вернулись молча. Так же без слов ободрав дикую вишню, попавшуюся на пути. Бедная вишня тряслась от каждого моего нервного движения: резко срывая ягоды, я невольно вымещала обиду. Хотя давно стоило понять, что Берилл не такой прямой честный человек, как кажется. Наше знакомство началось со лжи.
Карминита бросилась навстречу, чуть не плача и прижав к себе бедного ежа. По глазкам животного было понятно, что ему не по себе.
— Где вы были? Что случилось? О духи, вы все мокрые, скорее переоденьтесь!
Карминита не слушала возражений и утащила меня в кусты, где выдала сухую сменную одежду. О еже мы чуть не забыли, но он фыркнул, и Карминита, продолжая удерживать его одной рукой, накрыла зверька своим платком.
— Вы опять нарвались на русалку, принцесса? — спросила она, когда мы вернулись из кустов в новой одежде.
— Сначала присядь, — начала я. — Мы столкнулись с троллем. Поэтому из еды только ягоды, но зато я научилась стрелять.
Карминита схватилась за сердце, отпустив наконец ежа. Зверёк отполз в сторону, тяжело дыша.