Шрифт:
— Давайте устроим привал. Я устал, — выдал Яспис. — Об Обсидиане не волнуйтесь, с его силами он нас сейчас не найдёт, я об этом позабочусь.
Мы согласились. Карминита осталась с Ясписом: спрашивать, как ухаживать за дракончиками. На удивление, колдун отвечал уверенно и правдоподобно.
— Не думала, что ты и вправду знаешь, как помочь вылупиться драконам, — заметила я.
— О, я знаю, как этому помешать. Значит, если делать наоборот, они вылупятся.
Я промолчала. Яспис взялся собирать хворост, а Берилл предложил нам пойти и поймать дичь.
**
Мы тихо прошлись вперёд, чтобы не спугнуть возможную дичь. Здесь редко ходят люди, и птицы не боялись нас. Звери прятались, но иногда с любопытством высовывали мордочки. Я всматривалась в ветки деревьев, но то и дело возвращалась взглядом к Бериллу. Он снял лук и посмотрел на меня долгим взглядом.
— Продолжишь тренировать меня? — я улыбнулась и протянула руки, чтобы взять лук.
Берилл шагнул вперёд. Вместо ответа он поцеловал меня.
Сильные руки легли на талию и притянули ближе. Я обвила его шею руками. Приятное волнение охватило меня, и я забыла обо всём, утонула, растворившись в чувствах.
Берилл отстранился, нежно провёл ладонью по моей щеке.
— Агата… возможно, это прозвучит неожиданно. Но у меня чувство, будто если я не поторопилось, то могу потерять тебя.
— Почему? — я непонимающе смотрела на любимого. Сейчас всё произошедшее казалось мне не случайным. Нам судьба быть вместе…
— Не знаю. Вдруг ты опять сбежишь, или найдёшь жениха получше, или в этом лесу есть ещё один колдун…
Я улыбнулась последним его словам.
— Поэтому спрашиваю сразу. — Берилл снял свой перстень, взял меня за руку. — Ты выйдешь за меня?
Сперва я думала, что ослышалась. Потом чуть не расплакалась от радости! Я порывисто обняла Берилла: слова пришли не сразу, и не сразу я смогла их произнести:
— Да… Да, да, да!
Он широко улыбнулся, а его плечи слегка опустились, как будто до этого были напряжены. Берилл надел мне на палец кольцо. Оно тут же уменьшилось и стало мне впору.
— Это волшебство? — изумилась я.
— Да, фамильная ценность. Досталась от Прадедушки. Он был из фей, как можно догадаться по фамилии.
Я покраснела. Можно было догадаться, но мне и в голову это не пришло. Значит, брак между человеком и феей возможен?
— Прости. Я, как принцесса, должна была это знать. Но…
— Ты не настолько усердная ученица, — закончил за меня Берилл. — Но здесь нет твоей вины. Это твой учитель посчитал, что детали родословной барона не важны для образования принцессы. — Он снова взял мою ладонь в свою. — Я боялся, что ты сейчас не ответишь, решишь подумать, или даже сразу откажешься.
— Как такое может быть? — жарко возразила я. — Благодаря тебе я не превратилась в камень. Ты спас меня.
— Это в сказках свадьба гарантированно наступает после спасения, в жизни по-другому. Иначе мне пришлось бы жениться на ком-то из младших солдат. Скорее всего, на Жемчуге. — от этих слов я опять рассмеялась, а он смутился. — Когда я волнуюсь, иногда несу чушь. Привыкай.
— С удовольствием. — Я шагнула к Бериллу и поцеловала.
На этот раз поцелуй длился дольше. Теперь торопиться некуда: у нас вся жизнь впереди. Вместе. Я с упоением наслаждалась моментом и новыми, неизвестными мне доселе чувствами. Становилось жарко от близости, но мне не хотелось останавливаться. Как будто прочитав мои мысли, Берилл нащупал завязки накидки, и она, соскользнув, упала к нашим ногам…
— Принцесса, отойдите от этого развратника! — громкий незнакомый голос прозвучал как приказ.
Глава 12. Не ждали
— Сигнал красный! Отряд василёк, это одуванчик! Я нашёл её! — закричал неизвестный, в конце перейдя на фальцет.
Обернувшись на звук голоса, я увидела одного из наших рыцарей, видимо, новенького. Парень был молод, выглядел худощавым и высоким. Но суровый экзамен прошёл, иначе не носил бы латы со знаком личного отряда короля. Вскоре появились и другие, и все тоже из отряда.
Отец всё же волновался обо мне! Искал… Эта мысль обрадовала, но через миг мне стало грустно. Неужели, в глубине души я не была уверена, что он будет меня искать?
Один из рыцарей шепнул что-то главе отряда, Рубину. Тот обнажил меч и направил его на Берилла.
— Назовись! Кто ты и что делаешь с Её Высочеством?
— Барон Рододендрон Берилл. Я сопровождаю Её Высочество обратно до замка.
— Прошу прощения, Ваша Светлость, но вашим словам не очень-то верится.
— Светлость? — переспросил Берилл. Мне тоже показалось, что ослышалась.