Шрифт:
– Мне хотелось бы выйти на свежий воздух, - сказал он Аритомо Ямада.
Молодой японец толкнул дверь, и они вышли в гигантский кратер, высоко над ним округло синело небо.
– Хотите сигарету?
– спросил Аритомо Ямада.
– Нет, подождите, - сказал Бакшеев.
Он услышал тихий всплеск, повернулся и увидел, как из-под скалы, по каналу, уходящему в нее, выплыла крупная, не менее трех метров, самка-афалина, зарылась в воду, с шумом выскочила на поверхность и через открытый шлюз прошла в средний бассейн.
Бакшеев удивленно взглянул на своего спутника.
– Это Фист-кых, - пояснил Аритомо Ямада.
– Старшая Мать Фист-кых. Это с ней вы сейчас говорили.
2.
Они стояли у кромки одного из бассейнов океанариума и смотрели, как громадная афалина медленно ходила кругами, держась в полуметре от стенок. За нею следовала группа из пяти дельфинов.
– Фист-кых рассказывает им о встрече с человеком, - сказал Аритомо Ямада, - со Старшим Самураем - профессором Накамура. Он сам придумал себе такое имя. А они считают, что слово "самурай" означает нечто вроде основателя семейства.
Аритомо Ямада говорил спокойно, а Степан Бакшеев стоял ошеломленный.
– Значит, - начал он нерешительно, - профессор Накамура сумел...
– Да, - перебил его Аритомо Ямада, - сумел установить с дельфинами прямой контакт. Только не оборачивайтесь, пожалуйста, сюда идет Косаку Хироси. Не говорите ничего лишнего при нем.
– Какие изящные животные, - заговорил Косаку Хироси, подходя к ним и показывая рукой на дельфинов в бассейне.
– К сожалению, мне приходится иметь с ними дело, когда они уже неподвижны.
– Вы хотите сказать, что предпочли бы резать их живыми? сощурившись, спросил его Аритомо Ямада.
– Что вы, коллега, ничего подобного я не имел в виду. Просто ваша интересная работа с этими разумными существами мне больше по душе, - сказал Косаку Хироси.
– А мне казалось, что ваше призвание - орудовать ножом, и только, - резко ответил Аритомо Ямада.
Косаку Хироси слегка скривил рот, затем зубы его блеснули в улыбке.
– У вас дурное настроение, коллега. Простите за назойливость, но я не сумел этого вовремя рассмотреть. Извините. Мы продолжим наш разговор как-нибудь в другой раз.
Он поклонился, попятился назад, затем повернулся и зашагал к дверям, ведущим во внутренние помещения лаборатории. Глухая злоба душила Косаку Хироси, когда он миновал порог и двинулся в операционную.
"Ну погоди, щенок, - думал он.
– Я найду для тебя достойную расплату за эту наглость. И этот русский... Они, видимо, заодно. Накамура хочет доверить русскому тайну. Старый кретин! Почему он так носится с этим русским? Зачем он ему? И Тиэми Тода стала неузнаваемой с тех пор, как этот человек появился на острове... Нет, нет, это невозможно! Надо что-то предпринимать, надо поближе сойтись с этим Бакшеевым. Зачем он нужен Накамура?.."
Оставшиеся у океанариума Аритомо Ямада и Степан Бакшвев медленно шли вдоль бассейнов. Наступило время кормл дельфинов, и служители в желтой униформе выносили из вспомогательных помещений лаборатории корзины с пищей.
– Пойдемте на берег бухты, - сказал Аритомо Ямада Бакшееву.
По дороге Степан спросил:
– Зачем вы так с ним?
– Косаку Хироси - нехороший человек.
– Но именно от вас я слышал совет относительно выдержки. Зачем наживать себе врагов? Да еще в такой ситуации и в таком месте...
– Вы правы.
Они прошли по берегу и присели у края воды на плоский камень.
– Неужели это наконец случилось?
– спросил Степан Вакшеев.
– Странно, что от вас я слышу этот вопрос. Ведь вы с профессором Ветровым шли к тому же.
– Да, целью нашей работы было и установление контактов с дельфинами тоже. Собственно говоря, для профессора Ветрова это было основной целью. Я же настроен был скептически, хотя возможность этого признавал. Более того, профессор Ветров поручил мне готовить код для зашифровки дельфиньих сигналов, но работа эта так неожиданно прервалась...
– Так вот, профессор Накамура построил аппарат, который позволяет ему говорить с дельфинами, как нам с вами, - сказал Аритомо Ямада.
– Это невероятно!
– воскликнул Степан.
– Это же такие возможности!
Аритомо Ямада горько усмехнулся.
– Не торопитесь с выводами, - сказал он.
– Наша лаборатория является сверхсекретным объектом военного министерства. Понимаете? Военного!
– Вы хотите сказать, что дельфинов можно использовать в военных целях?
– Не "можно", а используют. Помните мрачного капитана Мицуеси Набунага? Он периодически появляется здесь и увозит дельфинов. Тех, кто прошел собеседование с профессором Накамура. Не думаю, чтоб этот капитан использовал их для демонстрации различных фокусов перед высокими военными чинами.